Your search matched 673 sentences.
Search Terms: 真*

Sentence results (showing 311-410 of 673 results)


Ned held the flag erect

せんせい
先生
しん
真の
意味
しん
紳士
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word

The majority of students here are diligent

しんじゅ
真珠
じんぞう
人造
ほんもの
本物
These pearls are genuine, not artificial

Whoever may say so, it is not true

われわれ
我々
しん
真の
こくせき
国籍
じんるい
人類
Our true nationality is mankind

かれ
なか
真夜中
いえ
He did not return home till midnight

かのじょ
彼女の
かお
いか
怒り
真っ赤
Her face was ablaze with anger

がくせい
学生
だいぶん
大部分
真面目
The students are for the most part diligent

ろん
議論
いちゅう
まっ最中
The bell went off right in the middle of our discussion

だいがくせい
大学生
だいぶん
大部分
真面目
The students are for the most part diligent

It seems that no one knew the truth

It seems that no one knew the truth

The best thing is to tell the truth

It seems that no one knew the truth

It occurred to me that he might not tell the truth

そと
くら
真っ暗
It was pitch black outside

The room was in complete darkness

You must set about your business in earnest

そら
くら
真っ暗
The sky was completely dark

He seems to have known the truth

Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family

ぼく
せいかく
性格
ぜんぜん
全然
真面目
My personality is not at all serious

There wasn't a scrap of truth in the statement

A painter only becomes a true painter by practicing his craft

かみ
ちか
誓って
しんじつ
真実
God knows that it is true

That wouldn't be the house we're looking for, surely

みち
小道
なか
真中
くる
めいわく
迷惑
That car in the middle of the path is an inconvenience

しん
真の
れき
歴史
けいせい
形成
たいしゅ
大衆
The true makers of history are the masses

かれ
しんじつ
真実
かのじょ
彼女
しょうじ
正直
It is honest of her to tell him the truth

We have yet to know the truth

You should always tell the truth

What he says is true in a sense

Stop making a fool of yourself

ぶた
まえ
しんじゅ
真珠
あた
与える
Do not cast pearls before swine

しん
真の
とみ
ざいさん
財産
じんかく
人格
True wealth does not consist of what we have, but in what we are

We have to get at the truth of the matter

きみ
かれ
しんじつ
真実
つた
伝えた
ほう
方がよい
You had better tell him the truth

しんそう
真相
ぜったい
絶対
みつ
秘密に
The truth of the matter is kept absolutely secret

I doubt whether it is true or not

かれ
しん
真意
さっ
察する
ふんべつ
分別
かのじょ
彼女
She had enough sense to understand what he really meant

My mother gave me a pearl necklace

A crystal chandelier was hanging over the table

かのじょ
彼女
しょうがくき
奨学金
あた
頭も良い
She is diligent and smart enough to win a scholarship

The readers cannot ascertain whether the news is true or not

A true friend would've helped me

しん
真の
とみ
ざいさん
財産
ひとがら
人柄
True wealth does not consist of what we have, but in what we are

I've never seen him really get down to work

I don't know if it is true

She is coy with everyone

You may go to the party, but you must be home by midnight

I looked him in the eyes

かれ
彼の
さいばん
裁判
しんじつ
真実
The truth finally came out at his trial

Don't stand in other people's way

なか
真夜中
ゆうれい
幽霊
こく
時刻
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth

Tom dares not tell Mrs. White the truth

We are all eager to know the truth

ども
子供たち
みち
なか
真ん中
The children were playing in the middle of the street

I was unable to look her in the face

He looked me straight in the eyes

ジェーン
せんせい
先生
真似
Jane liked to make believe she was a teacher

さか
みず
真水
That fish lives in fresh water

He hasn't come already, has he

なか
真夜中
いったいぜんたい
一体全体
かのじょ
彼女
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night

しろ
真っ白
It's really snow white

Stop acting the child

There is no possibility that what he says may have any truth in it

どろぼう
泥棒
なか
真夜中
まわ
回る
Robbers prowl around at midnight

ども
子供
しんじつ
真実
そんちょ
尊重
しんじつ
真実
はな
話す
おし
教え込ま
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth

しん
ゆうじん
友人
きみ
ちゅうこ
忠告
A true friend would advise you

Would to God that it were true

かれ
しんそう
真相
ほんとう
本当
It is true that he couldn't know the truth

You look so pale

We must get to the bottom of this mystery

きみ
しんじつ
真実
はな
話した
りっ
立派
It's to your credit that you told the truth

Nobody likes to have his true motive doubted

We will know the truth before long

わた
かのじょ
彼女
しんじつ
真実
はな
話す
I ought to have told her the truth

It won't be long before we know the truth

It is merely an imitation pearl

It is not till we lose our health that we realize its true value

I had to leave the theatre in the middle of the concert

ぶん
多分
おと
ゆいいつ
唯一
しんじつ
真実な
げん
威厳
ぶんしん
自分自身
のうりょ
能力
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself

かれ
しんじゅ
真珠
ぬす
盗んだ
ほんとう
本当
It is true that he stole the pearl

なか
真夜中
かれ
けいしょ
刑務所
だっそう
脱走
He escaped from the prison in the dead hours of the night

かのじょ
彼女
おこ
怒った
わた
私の
かお
She looked at me angrily

きみ
かれ
しんじつ
真実
はな
話す
You should tell him the truth

真理恵
げん
元気
Do cheer up, Marie

わた
私たち
しん
ぜん
ついきゅ
追求
We must seek after the true, the good and the beautiful

The tiger laid in the middle of the cage

真理
真喜
まい
姉妹
Mari and Maki are sisters

The tulips in my garden are now at their best

He stared me straight in the face

She couldn't look me straight in the face

That's a blessed lie

Did you really expect him to tell you the truth

I was unable to look her in the face

かれ
けん
世間
おんがく
音楽
しん
真の
あいこうしゃ
愛好者
He's what society calls a real lover of music

He looked me in the face

They dared not look me in the face
Show more sentence results