Your search matched 164 sentences.
Search Terms: 現れる*

Sentence results (showing 111-164 of 164 results)


とつぜん
突然
くま
わた
私たち
まえ
Suddenly a bear appeared before us

ないめん
内面
けってん
欠点
がいめん
外面
あら
現れる
The inside defects never fail to express themselves outwardly

かれ
いちかん
1時間
おく
遅れ
あら
現れた
He turned up an hour later

Believe it or not, a monster emerged from the cave

しょかん
図書館
いちかん
一時間
ヘレン
かのじょ
彼女
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear

けいさつ
警察
たずもの
お尋ね者
かのじょ
彼女
おと
とつぜん
突然
うらぐち
裏口
あら
現れた
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door

20
にん
けいかん
警官
げん
現場
あら
現れた
Twenty police have arrived on the scene

ども
子供
かお
よろ
喜び
いろ
Joy was manifest on the child's face

Believe it or not, a monster emerged from the bush

ひと
1人
おと
ぐち
戸口
あら
現れた
A man appeared at the door

あんょう
案の定
ゆうれい
幽霊
あら
現れた
Sure enough, the ghost appeared on the balcony

わた
私達
かれ
あら
現れる
We waited for him to turn up

きんえん
禁煙
けんこうじょ
健康上の
てん
利点
けんちょ
顕著
あら
現れ
ちゃくじ
着実に
ぞう
増加
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up

オールブラックス
あら
現れる
かんしゅ
観衆
こえ
ウオーン
ひびわた
響き渡った
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd

うえ
上の
れい
ぜん
不自然
しょうこ
証拠
こうせいよう
構成要素
あら
現れた
そうすう
総数
かく
比較
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X

富山湾
しんろう
蜃気楼
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay

We've been waiting for hours for you to show up

二度と
あら
現れる
Don't you ever darken my door again

かれ
あら
現れる
きま
気まずい
ちんもく
沈黙
There was an awkward silence when he appeared

りょうし
両親
よろ
喜び
そと
あら
現れない
かな
悲しみ
あん
不安
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears

His appearance animated the party

あめ
あと
たいよう
太陽
くも
雲間
あら
現れた
After the rain, the sun emerged from the clouds

It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go

かい
会議
あら
現れた
2、
さんにん
3人
Only a few people showed up on time for the meeting

マーティン・ルーサー・キング
ぼく
牧師
しゃ
支持者
なか
へいてき
平和的に
こう
抗議
かれ
しんねん
信念
うた
疑い
ねん
もの
あら
現れ
はじ
始めた
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests

When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman

There can't be a girl who is waiting for me to appear

Only a few people showed up on time

No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students

A tiger appears near here

ひと
一人
おと
あら
現れた
A man appeared at the site

They suddenly appeared from nowhere

ふね
すいへい
水平
せんじょ
線上
あら
現れた
The ship appeared on the horizon

かみ
ヨハネ
ひと
あら
現れた
There came a man who was sent from God; his name was John

、マイク
あら
現れた
ほんとう
本当に
かん
時間
せいかく
正確な
ひと
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual

ひょうめ
表面
ひょうざ
氷山
せんたん
先端
Only the tip of an iceberg shows above the water

I had not waited long before he appeared

I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her

かれ
彼の
かんぺき
完ぺきに
ちつじょただ
秩序正しい
じんせい
人生
まやくちゅうどく
麻薬中毒
きょうだ
兄弟
あら
現れた
とき
ほうかい
崩壊
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared

He appeared from nowhere

We waited long, but he didn't turn up

We've been waiting for hours for you to show up

くらやみ
暗闇
ごうとう
強盗
とつじょ
突如として
あら
現れた
The robber emerged from the darkness

Will there ever be a better one

I'm sure she will turn up soon

しんじつ
真実
あら
現れる
The truth will come out one day

せいれい
聖霊
あら
現れた
Spirit manifested itself

Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine

ふん
五分
かのじょ
彼女
だいどこ
台所
あら
現れた
Five minutes later she emerged from the kitchen

As is often the case with her, she didn't show up on time

かれ
いちかん
一時間
あら
現れた
He turned up an hour later

As is often the case with him, he didn't show up on time

しんじつ
真実
あら
現われる
The truth will come out one day

ほうおう
法王
あか
赤い
ほう
法衣
あら
現れた
The pope appeared in his red robe