Your search matched 313 sentences.
Search Terms: 求める*

Sentence results (showing 111-210 of 313 results)


Not knowing what to do, I asked him for help

こううん
幸運
もと
求める
ひと
とこ
Luck comes to those who look for it

ひとびと
人々
たす
助け
もと
求めた
The people cried for help

われわれ
我々
えんじょ
援助
We are looking to you for help

さんかくけい
三角形の
めんせき
面積
Please find the area of the triangle

He is kind of person no one would turn to for help

かれ
ゆうじん
友人
えんじょ
援助
もと
求めた
He turned to his friend for help

かいらく
快楽
ひと
Some people pursue only pleasure

ひと
つう
普通
めいせい
名声
もと
求める
People usually go after fame

かのじょ
彼女の
えんじょ
援助
もと
求めて
無駄
It is no use asking for her help

おぼ
溺れ
おと
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
The drowning man shouted for help

ひとびと
人々
たす
助け
もと
求めて
さけ
叫んだ
The men cried for help

ひと
一つ
ほうほう
方法
かのじょ
彼女
たす
助け
もと
求める
The only way was to ask her for help

Tom is going to apply for a job with a computer company

おと
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
The injured man cried for help

かれ
しちょう
市長
はつげん
発言
きょ
許可
もと
求めた
He addressed himself to the mayor

かのじょ
彼女
とみ
She is seeking wealth

ちゅうし
駐車
きょ
許可
もと
求める
ようきゅ
要求
きゃっか
却下
しょくい
職員
ボブ
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected

He heard someone calling for help

She was asked to write her name in ink

かのじょ
彼女
けいさつ
警察
保護
もと
求めた
She asked the police for protection

かれ
めいせい
名声
とみ
He seeks fame and wealth

わた
たす
助け
もと
求め
Turn to me for help if you are in difficulty

かのじょ
彼女
わた
たす
助け
もと
求めた
She appealed to me for help

わた
たす
助け
もと
求める
ごえ
呼び声
I heard a call for help

Why do you not ask your teacher for advice

かれ
たす
助け
もと
求めた
He called for help

She was too proud to ask him for help

わた
かれ
じょげん
助言
もと
求めた
I appeal to him for his advice

I will apply for help to him

かれ
ともだち
友達
たす
助け
もと
求めた
He turned to his friends for help

かれ
はし
走り
たす
助け
もと
求めた
He was running and calling for help

わた
私たち
かれ
彼の
えんじょ
援助
もと
求めた
We called on his aid

じゅうぎょういん
従業員
ぜんいん
全員
しょうきゅう
昇給
もと
求めた
The employee asked for the all the members rise in pay

ひとびと
人々
じつようてき
実用的な
こうかん
交換
せい
制度
もと
求め
けっ
結果
さまざま
様々な
へいせい
貨幣制度
はってん
発展
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed

こま
困った
ちゅうち
躊躇
じょげん
助言
もと
求め
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice

かのじょ
彼女
かれ
たす
助け
もと
求めた
She applied to him for help

うちゅう
宇宙
みち
もと
求める
I am seeking the path to the end of the universe

わた
かれ
ちゅうこ
忠告
もと
求めた
I turned to him for advice

Why did he ask for so much money

He didn't like to ask for help even if he was starving

かれ
彼ら
なんみん
難民
きゅうさ
救済
きん
資金
They are appealing for money to help refugees

かのじょ
彼女
われわれ
我々
たす
助け
もと
求めた
Why did she ask for our help

ほうもんしゃ
訪問者
つうじょ
通常
ほんしき
日本式
いえ
はい
入る
まえ
くつ
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house

よう
火曜日
はっぴょ
発表
ほうしん
方針
、540
おく
げんぜい
減税
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts

まえ
お前
ここ
たす
助け
You are soul needs rescue

Don't hesitate to ask for information

She refused to do what they wanted

わた
かれ
じょげん
助言
I quickly tried to get advice from him

The drowning man called for help, but in vain

ひとびと
人々
きみ
ひひょう
批評
もと
求める
ほんとう
本当
People ask you for criticism, but they only want praise

かれ
彼の
せいじつ
誠実さ
うた
疑う
かれ
えんじょ
援助
If you question his sincerity, do not ask for his help

He was urgent in insisting that she call the doctor

The drowning man called for help, but in vain

きゅうじ
救助
なんみん
難民
ゆう
自由
The rescued refugees were longing for freedom

He doesn't dare to reach for fame

さいばんしょ
裁判所
べん
弁護士
しょうこ
証拠
ていしゅ
提出
もと
求めた
The court called on the lawyer to give evidence

しん
進路
せんせい
先生
じょげん
助言
もと
求めた
I asked my teacher for advice on my future course

めいせい
名声
もと
求める
ひとびと
人々
Some people go after fame

わた
だれ
ちゅうこ
忠告
I don't know who to ask for advice

Not knowing what to do, I asked him for help

サム
かれ
えんじょ
援助
もと
求める
ひと
だれ
誰でも
えんじょ
援助
Sam helps whoever asks him to

I was asked for my passport at the border

おさ
幼い
おん
女の子
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求める
I heard a young girl call for help

Not knowing what to do, I asked the teacher for advice

わた
ちち
たす
助け
もと
求めた
I asked for my father's help

They went out to Australia seeking gold

He had to call for his friend's help

Refugees in Africa are seeking help

しん
しゃいん
社員
しょうし
昇進
もと
求めて
きょうそ
競争
The newcomers will have to compete with each other for a promotion

おうしゃ
応募者
かれ
彼らの
れきしょ
履歴書
ていしゅ
提出
Applicants were requested to submit their resumes

かれ
ゆうじん
友人
たす
助け
もと
求めた
He turned to his friends for help

ちょうき
長期
けっせき
欠席
かれ
べんめい
弁明
もと
求めた
We called him to account for his long absence

さいきん
最近
ひとびと
人々
みん
移民
あい
場合
にっこう
日光
しょくぶ
植物
めしつか
召使い
もと
求めて
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants

いじょう
以上
とうぜん
当然
We can not reasonably ask more

Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids

She shouted for help, but no one came

すうねんまえ
数年前
ごと
仕事
めんせつ
面接
わた
しょ
もと
求める
きょうそうし
競争者
しょうか
紹介
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position

まえ
お前
たましい
たす
助け
Your soul needs rescue

It is a good idea asking him for help

わた
めいせい
名声
I do not care for fame

きみ
ともだち
友達
じょげん
助言
もと
求めた
ほう
方がよい
You may as well ask your friend for advice

Why don't we ask his advice

かれ
ごと
仕事
もと
求めて
とうきょ
東京
He came to Tokyo in search of employment

You have only to ask for it and it will be given to you

きみ
しゃ
医者
ちゅうこ
忠告
もと
求めた
You had better ask the doctor for advice

げんこう
言行
いっ
一致
どりょく
努力
もと
求め
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words

He decided to seek information elsewhere

かれ
わた
私たち
えんじょ
援助
もと
求めた
He appealed to us for help

かれ
めいせい
名声
もと
求めた
He sought for his name

わた
ボブ
たす
助け
もと
求めた
I asked for Bob's help

かれ
彼ら
われわれ
我々
ふくじゅ
服従
もと
求めた
They enforced obedience upon us

べん
弁護士
さいばんかん
裁判官
こくにん
被告人
たち
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
もと
求めた
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused

かれ
たす
助け
もと
求めて
無駄
It's no use asking him for help

かれ
ぼく
そくとう
即答
もと
求めた
He pressed me for a prompt reply

かれ
しょ
もと
求めて
とうきょ
東京
He came to Tokyo in search of employment

かれ
彼らの
じょりょ
助力
もと
求める
ひつよう
必要
There is no need to call in their assistance

けっきょ
結局
わた
私達
せんせい
先生
じょげん
助言
もと
求める
In the end we decided to ask our teacher for advice

わた
じょげん
助言
もと
求める
きみ
けんめい
賢明
It is wise of you to ask me for advice

That's just what I wanted
Show more sentence results