Your search matched 368 sentences.
Search Terms: 欠*

Sentence results (showing 11-110 of 368 results)


かれ
びょうき
病気の
がっこう
学校
けっせき
欠席
On account of illness he absented himself from school

しょうね
少年
よう
8日
かん
けっせき
欠席
The boy has been absent from school for eight days

I love him despite his faults

She is none the less beautiful for her faults

おおぜい
大勢の
せい
生徒
がっこう
学校
けっせき
欠席
A great many students were absent from school

えい
英語
じゅぎょ
授業
けっせき
欠席
I'll miss the English class today

けっせき
欠席
せい
生徒
ひと
一人
No students were absent

けっせき
欠席
わた
れんらく
連絡
くだ
下さい
Please inform me of your absence in advance

I was absent from the party

かい
けっせき
欠席
I absented myself from the meeting

かれ
がっこう
学校
けっせき
欠席
He is often absent from school

つま
けってん
欠点
わた
かのじょ
彼女
My wife has faults. None the less, I love her

Give me the reason for which you were absent yesterday

She had at least four faults

かれ
そっちょ
率直に
わた
私の
けってん
欠点
てき
指摘
He frankly pointed out my faults

かれ
なお
素直に
わた
私の
けってん
欠点
てき
指摘
He frankly pointed out my faults

As it was written in haste, the book has many faults

かれ
とお
10日
かん
けっせき
欠席
He was absent for a matter of ten days

じっけん
実験
ほうほう
方法
けっかん
欠陥
There must be a defect in the experimental method

かれ
あら
けっせき
欠席
His absence was due to the storm

かのじょ
彼女
たくさん
沢山
けってん
欠点
わた
かのじょ
彼女
She has a lot of faults. Still, I like her

さいきん
最近の
けんきゅ
研究
しょうめ
証明
、エメット
ろん
理論
てきよう
適用
つね
常に
けっかん
欠陥
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects

きゃ
しょうひ
商品
けっかん
欠陥
値引き
しゅちょ
主張
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product

かれ
彼の
けいかく
計画
ちょうし
長所
けってん
欠点
His plan has both virtues and liabilities

Please make my excuses for absence to your mother

This system has obvious defects

Is anyone absent today

じゅぎょ
授業
けっせき
欠席
がくせい
学生
There were quite a few students absent from class today

かのじょ
彼女
だん
無断
けっせき
欠席
She is often absent without leave

かれ
彼の
けってん
欠点
サム
じんぶつ
人物
For all his faults, Sam is still a very likable person

Few people can realize their faults

For all his faults, he is a good fellow

かれ
まいあさ
毎朝
しんぶん
新聞
He never misses reading the papers every day

つく
あし
いっぽん
一本
This desk has lost one of its legs

けってん
欠点
かれ
にん
人気
Despite all his faults he is popular

ジョン
がっこう
学校
けっせき
欠席
John was absent from school yesterday

かれ
びょうき
病気の
けっせき
欠席
He was absent because of illness

You must account for your absence from the meeting

かのじょ
彼女
じゅぎょ
授業
けっせき
欠席
She absented herself from class

かれ
がっこう
学校
けっせき
欠席
He was absent from school

かのじょ
彼女
がい
以外
だれ
誰も
けっせき
欠席
No one was absent except her

かれ
彼の
せいかく
性格
けってん
欠点
He has a defect in his character

かのじょ
彼女の
けってん
欠点
わた
かのじょ
彼女
I love her none the less for her faults

かれ
けっせき
欠席
べんかい
弁解
He was apologetic for being absent

I love him none the less for his faults

かれ
かい
会議
けっせき
欠席
He absented himself from the meeting

かれ
彼の
けってん
欠点
わた
かれ
あい
愛する
I love him none the less for his faults

Her weakness is that she talks too much

May I be excused from tomorrow's class

かれ
おお
大きな
けってん
欠点
だい
偉大な
がくしゃ
学者
おも
思う
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same

I like her none the less for her faults

ひと
ひと
しん
真の
すが
姿
がい
以外
けってん
欠点
ほうほう
方法
Men can only be corrected by showing them what they are

かれ
かいごう
会合
けっせき
欠席
He absented himself from the meeting

わた
かい
けっせき
欠席
I was absent from the meeting

If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully

じっさい
実際
すいみん
睡眠
にんげん
人間
In fact sleep is vital to us

He yawned heavily

She has some faults, but I love her all the more because of them

わた
かれ
けっせき
欠席
ほんとう
本当
ゆう
理由
I know the real reason for his absence

にじゅう
二十
にん
がくせい
学生
けっせき
欠席
As many as twenty students were absent

わた
よう
火曜日
びょうき
病気の
けっせき
欠席
I was absent last Tuesday on account of illness

His statement is void of sincerity

われわれ
我々
とう
東部
しじょう
市場
かいたく
開拓
気持ち
We lack an incentive for pursuing the eastern market

かのじょ
彼女
けってん
欠点
わた
かのじょ
彼女
She has a lot of faults. Still, I like her

There were quite a few students absent from class today

かれ
じょうし
常識
まっ
全く
He lacks the merest grain of common sense

かのじょ
彼女
びょうき
病気の
がっこう
学校
けっせき
欠席
She was absent from school owing to sickness

かのじょ
彼女
おお
多く
けってん
欠点
わた
しんらい
信頼
She has many faults, but I trust her none the less

Why were you absent yesterday

Quite a few students are absent today

わた
かのじょ
彼女の
けっせき
欠席
ゆう
理由
I don't know the reason for her absence

かれ
びょうき
病気
がっこう
学校
けっせき
欠席
He was absent from school on account of illness

わた
けっ
決して
なま
怠けて
じゅぎょ
授業
けっせき
欠席
I am by no means absent from this class because I am lazy

They replaced the defective TV with a new one

Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn

ゆいいつ
唯一の
けってん
欠点
かれ
おこ
怒って
"That's the one problem," he said angrily

Tell me why he was absent

He gave no explanation why he had been absent

In addition, there were two other deficiencies in that system

かれ
けってん
欠点
かれ
わた
あい
I do not love him the less for his faults

Vitamins are absent from his diet

かれ
どうとく
道徳
かんねん
観念
He lacks moral sense

I like her none the less for her faults

じょうし
上司
けっきん
欠勤
わた
しか
叱った
My boss called me down for frequent absence from work

The statue is missing its head

I do not love him the less for his faults

He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb

She has faults, but I love her none the less

I can't account for his absence

せいようじん
西洋人
なか
わた
私たち
おく
家屋
かれ
彼ら
けつ
不可欠
かん
考える
すべ
全て
おも
思う
ひと
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential

I love him none the less for his faults

かれ
にんげんてき
人間的な
かんじょ
感情
He is devoid of human feeling

I love him none the less for his faults

I like her all the better for her faults

せいぞう
製造
ぎょうし
業者
せいひん
製品
けっかん
欠陥
ほうてき
法的な
せきにん
責任
Manufacturers are liable for defects in their products

かれ
彼の
けっせき
欠席
わけ
言い訳
He excused his absence

That is beneath ordinary decency

かれ
彼の
けっせき
欠席
うわ
げんいん
原因
His absence gave birth to all sorts of rumors

かれ
けってい
決定
しんちょ
慎重さ
He was incautious in regard to the decision

ふた
二人
せい
生徒
けっせき
欠席
Two students are absent today
Show more sentence results