Your search matched 107 sentences.
Search Terms: 景*

Sentence results (showing 11-107 of 107 results)


やま
しき
景色
うつ
美しい
This mountain scenery is very beautiful

Let's sit here for a while and look at the view

I hope the economy picks up soon

He commented that the economy was likely to get better

わた
私の
まえ
目の前
しき
景色
The scene before me was very beautiful

はな
離れて
しき
景色
みりょく
魅力
Distance lends enchantment to the view

しき
景色
こと
言葉
あら
表せない
The scenery was beautiful beyond description

ざっ
雑誌
こうどく
購読
やく
予約
けいひん
景品
I got a premium for subscribing to the magazine

しき
景色
くる
きゅうけ
休憩
Let's stop for a rest somewhere with a good view

We climbed higher so that we might get a better view

けい
景気
わる
悪く
らいねん
来年
とお
見通し
わる
悪い
Business is bad, and the outlook for next year is even worse

What a marvelous sight

けい
景気
How goes it

What a fine view

The scenery was beyond description

These tree shut out the view

No picture can do justice to the scene

Never have I seen such a beautiful sight

This hotel has a magnificent view of the sea

部屋
みずうみ
しき
景色
わた
見渡せる
The room commands a fine view of the lake

しょ
場所
おと
訪れる
ひと
だれ
誰でも
うつ
美しい
しき
景色
しょうさ
賞賛
Whoever visits the place admires its beautiful scenery

まち
しゅうい
周囲
しき
景色
うつ
美しい
The town has beautiful surroundings

しょうば
商売
けい
景気
こうじょ
向上
Business is looking up

I'd like a room with a good view, please

おか
うみ
うつ
美しい
しき
景色
We can get a beautiful view of the sea from the hill

がい
概して
かいしゃ
会社
けい
景気
On the whole, my company is doing well now

It will not be long before business returns to normal

The computer industry is enjoying a boom

This policy is sure to go a long way towards stimulating business

しき
景色
われわれ
我々
まえ
あら
現れた
A magnificent sight presented itself before us

ほん
日本
うつ
美しい
しき
景色
Japan is rich in beautiful scenery

しき
景色
うつ
美し
こと
言葉
ひょうげ
表現
The beauty of the scenery was beyond description

The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog

A glorious sight burst on our view

せいさく
政策
けい
景気
いま
いじょう
以上
こうたい
後退
The policy is bound to drive the economy into further recession

ひとびと
人々
ぜん
自然
しき
景色
ほう
地方
せいかつ
生活
わす
忘れ
いんしょ
印象
One receives unforgettable impressions of scenery and local life

The scene lying before us was very beautiful

うつ
美しい
しき
景色
たびびと
旅人
みりょう
魅了
The beautiful scenery fascinates every traveler

かれ
彼の
だいがく
大学
いちばん
一番
しき
景色
His college boasts the finest view in the city

The scenery's supposed to be breathtaking

The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her

ちかごろ
近頃
けい
景気
Business is so slow these days

わた
いま
今まで
なか
いちばん
一番
しき
景色
This is the finest view I have ever seen

くに
やま
しき
景色
うつ
美しい
ゆうめい
有名
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery

We gazed at the beautiful scenery

けい
景気
うわ
上向き
はじ
始めた
Business is at last beginning to pick up

Business keeps going from bad to worse

ジム
だいがく
大学
いちばん
一番
しき
景色
Jim's college boasts the finest view in the city

うつ
美しい
しき
景色
とつぜん
突然
がんぜん
眼前
A fine view burst upon our sight

How wonderful this sight is

The scenery was beautiful beyond description

We stood looking at the beautiful scenery

わた
私たち
いえ
うつ
美しい
しき
景色
わた
見渡せる
Our house commands a beautiful view

Everywhere you go, you will find the same scenery

How is the economy

How are things with you

けい
景気
わる
悪い
Business is slow

わた
まど
しき
景色
なが
眺めた
I gazed out of the window at the landscape

The landscape is unfamiliar to me

しき
景色
こきょう
生まれ故郷
まち
おも
思い出す
This scenery carries me back to my old native town

きょうと
京都
しき
景色
うつ
美しい
てん
こくさいてき
国際的
ゆうめい
有名
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty

けいかん
景観
ゆうめい
有名な
やま
This is a mountain famous for its scenery

We drove too fast to enjoy the beautiful scenery

Business is, to a large extent, improving

わた
私達
しき
景色
うつ
美し
かんたん
感嘆
We admired the beauty of the scenery

しき
景色
こと
言葉
らわ
言い表せない
The scenery was beautiful beyond description

しじょう
市場
けい
景気
How is it in the market

ほん
日本
しき
景色
うつ
美し
ゆうめい
有名
Japan is famous for her scenic beauty

わた
私達
おか
ちょうじょう
頂上
しき
景色
わた
見渡した
We surveyed the view from the top of the hill

いま
しょうば
商売
けい
景気
ちゅうも
注文
ぼうさつ
忙殺
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders

How are you making out

がん
眼下
しき
景色
Survey the landscape below

しき
景色
うつ
美し
こと
言葉
らわ
言い表せない
Words cannot express the beauty of the scene

The tour guide pointed out the sight

けい
景気
うわ
上向き
The economy is picking up

わた
私たち
さん
富士山
けいかん
景観
かんたん
感嘆
We admired the view of Mt. Fuji

うおいち
魚市場
けい
景気
How is it going in the fish market

こくりつこうえん
国立公園
しき
景色
とこ
This national park is full of beautiful scenery

けいきじゅんかん
景気循環
こうきょ
好況
とき
ふきょう
不況
とき
こう
交互
かえ
繰り返し
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression

ほん
日本
いま
けいこうたい
景気後退
なお
直ろう
どりょく
努力
Japan is still struggling to emerge from recession

わた
私たち
スペリオル
しき
景色
どうしゃ
自動車
どう
We went for a scenic drive as far as Lake Superior

せん
戦後
ほん
日本
ちからづ
力強い
ちょうき
長期
はんえい
繁栄
けいけん
経験
なか
じん
神武
けい
景気
いわけい
岩戸景気
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom

けい
景気
ささ
支える
きんゆうかん
金融緩和
ひつよう
必要
Credit relaxation is considered necessary to shore up business

ぢか
間近に
せま
迫った
けいかいふく
景気回復
きゅうそ
急速
ちからづ
力強い
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong

けいざい
経済
いま
けいきじゅんかん
景気循環
ちょうて
頂点
The economy is at peak of a business cycle at present

けいかん
景観
わた
私の
いんしょのこ
印象に残った
The scenery of the Alps left a lasting impression on me

For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them

けい
景気
げんたい
減退
はじ
始まる
たん
短期
けいやくしゃいん
契約社員
たち
つぎつぎ
次々に
いちかい
一時解雇
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another

おおくらしょ
大蔵省
やくにん
役人
けいかいふく
景気回復
しんらい
信頼
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery

けいざい
経済
けいこうたい
景気後退
はい
入った
The economy has entered a recession

Never have I seen a more beautiful sight than this

とし
今年
けいかいふく
景気回復
見込み
Any turnaround of the economy is not expected this year

With the approach of Christmas, business improved somewhat

しき
景色
うつ
美し
ひつぜつがた
筆舌に尽くしがたい
The beauty of the scenery is beyond description

けいこうたい
景気後退
ちんぎん
賃金
せいかつしゃ
生活者
くきょう
苦境
The recession has put the crunch on wage laborers

Hello, how's business

It's a shot in the arm