Your search matched 99 sentences.
Search Terms: 快*

Sentence results (showing 11-97 of 99 results)


わた
私の
こころよ
快く
わた
私の
ていあん
提案
どう
同意
My uncle was willing to agree to my suggestion

わた
私の
こころよ
快く
わた
私の
ていあん
提案
どう
同意
My uncle was willing to agree to my suggestion

If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully

He lives in comfort

かれ
かいてき
快適な
せいかつ
生活
きゅうりょう
給料
His salary enables him to live in comfort

かのじょ
彼女
わた
私の
ちゅうこ
忠告
こころよ
快く
She did not take kindly to my advice

This house is very comfortable to live in

せいかつ
生活
ひつよう
必要な
せいかつ
生活
かいてき
快適
にん
他人
ろうどう
労働
かんせつてき
間接的に
ぞん
依存
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives

やま
せいかつ
生活
じつ
実に
かいてき
快適
It's very pleasant here in the mountains

ちち
こころよ
快く
くる
I don't think my father is willing to lend us the car

かいてき
快適な
部屋
This room is comfortable

かれ
ゆうふく
裕福
かいてき
快適な
せいかつ
生活
おく
送った
He lived a rich and comfortable life in the country

わた
私たち
たいざい
滞在
ひじょう
非常に
かいてき
快適
The hotel where we stayed was very comfortable

しんにん
新任
せんせい
先生
こころよ
快く
むか
迎えた
The class accepted the new teacher

It is nice and warm today

いえ
かいてき
快適
This house is very comfortable to live in

The house was pleasant to live in

こころよ
快い
がお
笑顔
かのじょ
彼女
わた
あいさつ
挨拶
She greeted me with a pleasant smile

にんげん
人間
ふた
二つ
ほんてき
基本的な
がんぼう
願望
すな
即ち
つう
苦痛
のが
逃れる
かいらく
快楽
とうたつ
到達
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure

かえ
帰り
たび
かいてき
快適
The trip back was very comfortable

He lives for nothing but pleasure

かん
看護婦
かんじゃ
患者
かいてき
快適さに
はいりょ
配慮
The nurses must see to the comfort of their patients

かいらく
快楽
ひと
Some people pursue only pleasure

He is always seeking pleasure

She is always bright and smiling

The hotel at which we stayed was very comfortable

Up to the present we have enjoyed our trip very much

It was such a pleasant day that we went for a walk

Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment

びょうき
病気
けんこう
健康
かのじょ
彼女
かいかつ
快活
Whether sick or well, she is always cheerful

われわれ
我々
かいてき
快適な
しんきょ
新居
We are comfortably established in our new home

It's nice to drive on a smooth road

じゅうが
10月
かいせい
快晴
おお
多い
We have a lot of very fine days in October

いわ
うえ
かみ
かのじょ
彼女
こころよ
快い
うた
うた
歌った
Sitting on the rock, she sang a sweet song as she combed her hair

わた
かいてき
快適な
せいかつ
生活
I want to live in comfort

かのじょ
彼女
かいかつ
快活
あい
愛想
しんせつ
親切
よう
要する
りっ
立派な
ひと
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person

てんほう
天気予報
した
明日
かいせい
快晴
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow

かいせい
快晴
いちにちじゅ
一日中
ごと
仕事
出来る
It's fair today, so we can work all day

Our house is nice, but I still miss the old one

こうがい
郊外
せいかつ
生活
かいてき
快適
おお
多い
People often live comfortably in the suburbs

ゆうめい
有名な
がいこう
外交
かん
こころよ
快く
いんかい
委員会
さん
参加
The noted diplomat readily participated in the committee

かのじょ
彼女
ぜん
以前
かいかつ
快活な
じょせい
女性
She is not the cheerful woman she was before

こう
気候
かいてき
快適
I really enjoy the climate

Come what may, we must remain cheerful

かれ
めいろう
明朗
かいかつ
快活な
せいねん
青年
He is a cheerful young man

They are willing to do it for you

けんこう
健康
かいかつ
快活さ
Health and gaiety foster beauty

Our office is very comfortable with air conditioning

わた
私達
しんきょ
新居
かいてき
快適に
We are comfortable in our new house

かれ
かのじょ
彼女
かいかつ
快活な
せいかく
性格
He characterized her as lively

かれ
ゆうかん
勇敢
しょうね
少年
He is a brave and cheerful boy

かれ
彼の
けんこう
健康
じょじょ
徐々に
かいほう
快方に向かった
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside

あんらく
安楽いす
ひじょう
非常に
かいてき
快適
This easy chair is quite comfortable

This is a very nice fireplace

でんしゃ
電車
べん
不便
かいてき
快適
うえ
その上
はし
走る
けっ
決して
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time

かのじょ
彼女
かいらく
快楽
She abandoned herself to pleasure

かれ
彼の
びょうき
病気
じょじょ
徐々に
He is slowly recovering from his illness

かれ
彼の
あし
じょうた
状態
しんこく
深刻
うん
運良く
His leg was in critical condition, but fortunately it got better

しん
進化
かいてき
快適な
あくえき
悪疫
Progress is a comfortable disease

しゅじゅ
手術
あと
かのじょ
彼女の
ようだい
容態
Her condition is taking a turn for the better after the operation

ども
子供たち
かいかつ
快活
Those children are cheerful

かれ
彼の
べっそう
別荘
かいてき
快適
うえ
その上
、10
にん
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people

かいとうらん
快刀乱麻を断つ
かいとう
解答
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution

かのじょ
彼女
じょじょ
徐々に
She is getting better by slow degrees

It will not be long before he gets better

He is getting better by degrees

もっ
最も
じゅうよ
重要
じゅうかんきょう
住環境
かいてき
快適
せい
The most important thing is a pleasant living environment

かのじょ
彼女
ひとびと
人々
こころよ
快く
えんじょ
援助
She was always willing to help people in trouble

はは
しんけいつう
神経痛
かい
快癒
My mother made a complete recovery from neuralgia

ちち
わた
ゆうかん
勇敢
かいかつ
快活
Father told me always to be brave and cheerful

わた
I'm getting better every day

かれ
彼ら
かんのうてき
官能的
かいらく
快楽
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures

でん
電気
かいてき
快適な
せいかつ
生活
Without electricity we can't live a good life today

かのじょ
彼女
こころよ
快く
わた
私の
ようきゅ
要求
She willingly acceded to my request

しの
堪え忍ぶ
ぜん
自然と
ちょうわ
調和
じゅうかんきょう
住環境
かいてき
快適
せい
ひつよう
必要
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary

かれ
He is getting better

かいべん
快便
かいしょ
快食
かいみん
快眠
けんこう
健康
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health

She is, if anything, a little better today than yesterday

わた
私の
部屋
みなみむ
南向き
ひじょう
非常に
かいてき
快適
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable

It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now

ことなが
さる事ながら
かいじょ
会場
いったい
一体化
かいかん
快感
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience

The dog seems to be getting better

かれ
彼の
けんこう
健康
かいほう
快方に向かい
His health is changing for the better

She is loved by everybody because she is cheerful

かのじょ
彼女
ごと
日ごとに
She is getting better day by day

ふしょうしゃ
負傷者
The wounded are getting better

He is getting better quickly
Show more sentence results