Your search matched 173 sentences.
Search Terms: 常*

Sentence results (showing 111-173 of 173 results)


ほんじん
日本人
おも
主に
こめ
じょうしょく
常食
The Japanese live mainly on rice

じゅうら
従来の
じょうし
常識
くつがえ
覆す
はつめい
発明
つう
普通
ちが
違う
げんしょ
現象
気づく
のうりょ
能力
かんけい
関係
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena

つね
常に
じゅうよ
重要
けってい
決定
あい
場合
じっさい
実際
げいじゅつて
芸術的
価値
れきてき
歴史的
価値
しんじょうて
心情的に
ひとびと
人々
あいちゃ
愛着
あい
愛する
どうどう
堂々と
むか
昔の
たてもの
建物
あい
場合
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love

がくしき
学識
じょうし
常識
べつもの
別物
Learning is one thing, and common sense another

どもころ
子供の頃
ひとりで
あそ
遊ぶ
つね
I used to play alone when I was a child

うし
くさ
じょうしょく
常食
Cattle feed on grass

A person with common sense would never do this kind of thing

If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time

かれ
にちよう
日曜日
つね
He used to come to see me on Sunday

うえ
その上
じっけん
実験
ほうそく
法則
おこ
行われた
つね
常に
じゅうぶ
十分に
ほうそく
法則
はん
範囲
ない
おこ
行われた
じっけん
実験
じっけん
実験
まっ
全く
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all

ほか
その他
つね
常に
ぶつぶつこうかん
物々交換
でんとうてき
伝統的な
ほうほう
方法
じゅうじ
従事
しょうに
商人
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways

70
さい
ろうじん
老人
20
さい
つま
いえ
ろうじん
老人
そこ
底意地
The seventy-year-old man kept his twenty-year-old wife at home all the time; he had a dog-in-the-manger attitude

つね
常に
くうふく
空腹
かん
I always feel hungry

わた
私達
こめ
じょうしょく
常食
We live on rice

トム
ぶん
自分
すべ
全ての
ごと
仕事
つね
常に
せいこうおさ
成功を収めている
Tom has always performed well in every job he has had

わた
つね
常に
きんべん
勤勉
じんせい
人生
せいこう
成功
どういつ
同一視
I have always identified hard work with success in life

Scholarship must always be exact whether it is interesting or not

ビル
つね
常に
しず
静か
てい
家庭
だい
大事
おと
あた
新しい
地位
すうげつ
数ヶ月
せいかく
性格
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed

きみ
じょうき
常軌
You are way off track

He always wears dark glasses

Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense

かれ
がくもん
学問
じょうし
常識に欠けている
Though he is very learned, he lacks common sense

ひとびと
人々
つね
常に
せんせいせい
専制政治
ていこう
抵抗
People will always resist tyranny

けんこう
健康
つねごろ
常日頃
から
さまざま
様々な
くば
気配り
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health

The beautiful is not always the same as the good

The climber stayed alert while climbing the precipice

かれ
彼ら
ろうどうしゃ
労働者
じょうじよう
常時雇用
ほしょう
保証
They guaranteed regular employment to their workers

あと
こうこうせい
高校生
ぼく
じょうよ
常用
がく
化学
せっしゅ
摂取
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills

われわれ
我々
つね
常に
さいあくたい
最悪の事態
We must always be prepared for the worst

かれ
がくしき
学識
じょうし
常識に欠ける
It is true he is a learned man, but he lacks common sense

じん
詩人
つね
常に
にんげんせい
人間性
だい
大事に
かん
考える
The poet always takes account of humanism before everything

ろん
理論
じっせん
実践
つね
常に
りょうり
両立
Theory and practice do not always go together

What a dictionary says is not always right

よう
土曜日
とお
通り
のきゃく
買い物客
かっ
活気
てい
呈する
つね
This street will come alive with shoppers on Saturday

Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired

われわれ
我々
つね
常に
さいぜん
最善を尽くさ
We must always do our best

たいせき
体積
おお
大きい
つね
常に
じゅうりょう
重量
おも
重い
Great bulk does not always mean great weight

I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net

かのじょ
彼女
にちよう
日曜日
えい
映画
つね
She used to go to the movies on Sundays

かれ
じょうし
常識に欠けている
He must be lacking in common sense

Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person

かれ
じょうしゅうしゃ
常習者
He is a heroin addict

ほう
つね
常に
こうへい
公平
The law is not always fair

They are constantly trying to outdo each other

あや
過ち
ひと
つね
ゆる
許す
かみ
わざ
To err is human, to forgive divine

かのじょ
彼女
つね
常に
かのじょ
彼女の
おっ
She always makes a fool of her husband

じょうし
常識
とも
伴わない
しき
知識
Knowledge without common sense counts for nothing

かい
世界
じょうし
常識
げんかん
資源管理
だいげんそく
大原則
This is international common sense, the great principle of resource management

がくしゃ
科学者
しゅちょ
主張
がくてきはっけん
科学的発見
たい
それ自体
ぜん
わる
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery

かれ
だい
偉大な
がくしゃ
学者
じょうし
常識に欠けている
He is a great scholar, but lacks what is called common sense

かれ
つね
常に
やくそくまも
約束を守る
おと
He always keeps his word

じょうし
常識
しき
知識
Knowledge without common sense counts for nothing

かのじょ
彼女
つね
常に
れいただ
礼儀正しく
She always acts politely toward everybody

しぜんしょくひん
自然食品
しょうか
消化
Natural food is not always good for our digestion

だい
偉大な
がくしゃ
学者
かれ
じょうし
常識に欠けている
Great scholar as he is, he is lacking in common sense

He always wears dark glasses

かのじょ
彼女
じょうし
常識に欠けている
She is devoid of common sense

かれ
じょうし
常識に欠けている
He is lacking in common sense

I don't know how to satisfy his need for constant attention

Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face

つね
常に
ろうかん
疲労感
I always have a tired feeling

じょせい
女性
つね
常に
だい
第二次
てき
的な
やくわり
役割をはたさ
Must the woman always play the secondary role

One must always keep one's promise