Your search matched 996 sentences.
Search Terms: 実*

Sentence results (showing 911-985 of 996 results)


かのじょ
彼女
じっけん
実権
じゅうや
重役
She got kicked upstairs to an executive position

Living, as I do, in the country, I seldom have visitors

I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with

To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation

It is often easier to make plans that it is to carry them out

かのじょ
彼女の
ゆめ
じつげん
実現
Her dream will one day come true

かれ
じつぎょうか
実業家
おんがく
音楽家
Besides being a businessman, he is a musician

きみ
君の
ゆめ
じつげん
実現
Your dream will come true some day

I really will have to study

Your research will surely bear fruit

ろん
理論
じっせん
実践
あいとも
相伴う
Theory and practice do not necessarily go together

They make themselves out to be poorer than they really are

じっさい
実際
おと
In fact, the man got angry

かのじょ
彼女の
のぞ
望み
じつげん
実現
Her wishes, it seems, have come true

かれ
彼の
のぞ
望み
じつげん
実現
His wishes, it seems, have come true

ほん
日本
えい
英語
ほん
日本語
えいにち
英日
)、
ほん
日本語
えい
英語
にちえい
日英
ほんやく
翻訳
おお
多く
にっせい
日西
せいにち
西日
じつじゅ
実需
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese

I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now

はつめい
発明
すうねんかん
数年間
にんたいづよ
忍耐強い
じっけん
実験
けっ
結果
This invention was the result of years of patient experiment

Best wishes for a happy and prosperous New Year

Our experimental results left something to be desired

わた
私たち
せんせい
先生
がく
化学
じっけん
実験
じっさい
実際に
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry

わた
私の
ゆめ
じつげん
実現
My dream is soon realized

わた
私の
ゆめ
じつげん
実現
Some day my dream will come true

I can't make out in the business world

To tell you the truth, I don't love him

きみ
君の
どりょく
努力
I hope your efforts will bear fruit

What a pity it is that you can't come

Our efforts will soon bear fruit

Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade

んが
ラテン音楽
きょくも
曲目
あい
じつ
実に
かっ
活気づいた
The dancers really came to life during the Latin numbers

わた
私の
ぼうけんだん
冒険談
じっせいかつ
実生活
えんどお
縁遠い
The adventures I read about are absent from my life

かれ
おくまんちょうじ
億万長者
In fact, he's a billionaire

とく
特に
ちょうわへいきん
調和平均
じっさい
実際の
ようれい
使用例
、「
へいきんそく
平均速度
おも
主に
せつめい
説明
つうれい
通例
In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that

Your efforts will soon pay off

かれ
彼の
けんめい
懸命
どりょく
努力
His hard work bore fruit

To tell you the truth, I don't like him

かれ
きょうけ
強健
じつ
実に
きょじゃ
虚弱
So far from being robust, he was extremely weak

In fact, I was there

たいいく
体育
じゅぎょ
授業
・・・
しんけんしょうぶ
真剣勝負
意気込み
じっせん
実戦
とき
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good

わた
私たち
どりょく
努力
むす
実を結ぶ
Our efforts will soon bear fruit

かれ
彼の
けんきゅ
研究
His research bore fruit in the end

じっさい
実際
だいはっけん
大発見
そう
夢想家
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers

All his endeavors proved unsuccessful

かれ
わかころ
若い頃
じつ
実に
どう
無軌道
He was very wild in his youth

じっさいてき
実際的な
こくみん
国民
The English are said to be a practical people

Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ..

ほうほう
方法
じつようてき
実用的
The method was too expensive to be practical

じつ
実は
、「have
もくてき
目的語
done」
えき
使役
あい
場合
おお
多い
Actually, there are many cases where 'have [object] done' is not causative

かれ
じつ
実に
べんきょうか
勉強家
He is, indeed, a hard worker

Theory is quite useless unless it works in practice

Your efforts will bear fruit someday

こくみん
国民
しゃかいせいかつ
社会生活
しん
進歩
じつ
実に
遅々
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned

Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face

きみ
君の
けんきゅ
研究
むす
実を結ぶ
Your study will bear fruit

どりょく
努力
かな
必ず
むす
実を結ぶ
Your effort will surely bear fruit

I'm sure your endeavor will bear fruit

かれ
彼の
どりょく
努力
むす
実を結ぶ
His effort will bear fruit

おれ
こうしょきょうふしょ
高所恐怖症
」「
おくびょうも
臆病者っ
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!

There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home

These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals

ふた
二人
ふう
夫婦
To tell the truth, they are not husband and wife

かれ
彼らの
どりょく
努力
Their effort proved abortive

In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals

かれ
じつりょくし
実力者
He was to all appearances a strong man

しゃかいせいかつ
社会生活
しん
進歩
じつ
実に
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned

こんらん
混乱
じつ
実に
めいじょ
名状
The confusion beggars description

じっさい
実際
しゃうま
馬車馬
はた
働いた
In reality, I used to work like a dog

ちょうけいりょう
超軽量
しんざい
新素材
さいよう
採用
じゅうら
従来
やくはんぶん
約半分
とうしゃ
当社比
あっとうてき
圧倒的な
かる
軽さ
じつげん
実現
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before

かれ
じつぎょうか
実業家
やり手
He's an acute businessman

わた
To tell the truth, I am at my wit's end

To all appearances, their actions haven't borne fruit

りょうし
両者
きょうりょく
協力
Collaboration has apparently paid off for both of them

じっさい
実際
やくそくまも
約束を守った
He was as good as his word

How can we put it into practice
Show more sentence results