Your search matched 6214 sentences.
Search Terms: 出*

Sentence results (showing 511-610 of 6214 results)


ベイカー
わか
若い
おと
かくしん
確信
かのじょ
彼女
まえ
ぶん
自分
くる
ほんらい
本来の
しょ
場所
ちゅうし
駐車
わか
若い
おと
すこ
少し
くる
うご
動かす
たの
頼もう
おも
思った
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed

No, he has gone out for lunch already

かんてん
観点
もんだい
問題
けんとう
検討
We can consider the problem from several standpoints

われわれ
我々
つぎ
次の
にちよう
日曜日
しゅっぱ
出発する
We've fixed on starting next Sunday

The trouble is that your plan would be too expensive to carry out

かのじょ
彼女
かい
しゅっせ
出席
せつめい
説明
She explained that she couldn't attend the meeting

I can't understand this at all

いそ
急ぐ
無駄
出来る
Haste makes waste

On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!

しゃしん
写真
はや
早く
げんぞう
現像
くだ
下さい
I want this photograph developed as soon as possible

I am so tired that I can't study

かれ
えき
れっしゃ
列車
30
ふん
ちか
近く
まえ
しゅっぱ
出発していた
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before

I am all but ready

These books are accessible to all members

But while I am here, do you think you could replace the batteries

He has decided not to go to the meeting

佐藤
はな
May I speak to Mr. Sato

He made great efforts to stop the reform as best he could

Send this by sea mail

ぼく
おお
多く
ほう
地方
ぶん
文化
きゅうしゅう
吸収
I tried to absorb as much of local culture as possible

かれ
彼の
れい
無礼さ
まん
我慢
I can't stand his impoliteness

ひと
かん
考え
はな
話す
出来る
てん
どうぶつ
動物
ちが
違う
Men differ from brutes in that they can think and speak

びょうき
病気の
かれ
ごと
仕事
Illness prevented him from doing his work

This road will lead you to the park

そっちょ
率直に
かれ
しんらい
信頼
おと
Frankly speaking, he is an unreliable man

なお
素直に
かれ
しんらい
信頼
おと
Frankly speaking, he is untrustworthy

わた
かれ
れい
無礼な
たい
態度
まん
我慢
I can't do with him and his insolent ways

I think I can handle it

わた
もんだい
問題
かい
理解
The problem is beyond my grasp

This road will lead you to the station

かれ
わた
私の
かんてん
観点
もんだい
問題
かい
理解
He cannot see the matter from my point of view

わた
かのじょ
彼女の
こと
言葉
かい
理解
I could not catch her words

I guess we should leave now

I can't stand that nasty attitude of his any longer

I didn't understand in the least what he said

I'll come as often as possible

Just as I went to go out, it began to rain

Hang on a bit until I'm ready

It would rain just when I wanted to go out

You had better talk as clearly as you can

You probably don't understand a word I'm saying today

ほん
わか
若い
どくしゃ
読者
かい
理解
This book is within the capacity of young readers

わた
じょげん
助言
出来る
たち
立場
I'm not in a position to give you advice

げきじょ
劇場
まえ
Let's meet in front of the theater

ほん
もの
わる
悪い
もの
ぶんるい
分類
One can classify books into good ones and bad ones

I sneeze a lot

You can take advantage of your free time

I can't accept this theory

Every now and then they went shopping together

かれ
彼の
ふね
かん
時間
うみ
His boat has been at sea for two hours

Return this book as soon as you can

かれ
わた
私の
たち
立場
もんだい
問題
He cannot see the matter from my point of view

Your composition is very good, and it has few mistakes

もり
なか
さん
散歩
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest

I just wish we could leave this horrible place

Mr Tani and his wife were present at that party

えき
ぐうぜん
偶然
We ran into each other at the station

ほん
しょ
This book consists of five chapters

かれ
彼の
あた
新しい
ほん
らいげつ
来月
しゅっぱ
出版
His new book is going to come out next month

みち
びじゅつかん
美術館
This road will take you to the museum

Sorry I didn't reply sooner

All members have access to these books

きっ
切符
ふた
2人
むりょう
無料
にゅうじょう
入場
This ticket will admit two persons free

Are you sure you don't want to use the toilet before you go

We met along the way

わた
かのじょ
彼女の
気持ち
かい
理解
I can't make her out

I don't know when I'll get around to visiting you

I cannot understand it for the life of me

かれ
彼の
あた
新しい
しょうせ
小説
らいげつ
来月
しゅっぱ
出版
His new novel will come out next month

I can't go out because I have a lot of homework

わた
私の
あに
おお
大きい
じゅうぶ
十分
ひと
一人で
りょこう
旅行
My brother is big enough to travel alone

もんだい
問題
わた
かい
理解
The problem was too much for me

I simply cannot put up with her manners

わた
私の
ねこ
かご
My cat came out of the basket

This road leads to the station

かれ
部屋
おと
I heard him go out of the room

I think it's time for me to leave for school

It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from

かれ
彼の
ろん
理論
かい
理解
出来る
ひと
すく
少ない
Few people are able to understand his theories

くる
10
ふん
かいがん
海岸
Another ten minutes drive will take you to the seashore

Today the new leaf sent out a bud

かれ
彼の
そうしき
葬式
I didn't attend his funeral

The train had already left when I got to the station

しゅっせ
出世
いっしょうけんめ
一生懸命に
はた
働き
If you are to succeed in life, work harder

けん
検査
けっ
結果
でん
電話
I'll call you when I get the results of the examination

I can't hold with such a politician

I was about to leave when the phone rang

にんげん
人間
かん
考え
はな
話す
出来る
てん
どうぶつ
動物
ちが
違う
Human beings are different from animals in that they can think and speak

In spring the days get longer

こう
講義
むず
難しくて
わた
かい
理解
The lecture was above me

わた
いえ
あめ
Hardly had I left home when it began to rain

しゅっせ
出席
I'll take attendance first

Students have access to these computers

わた
私の
あに
けん
試験
ごうかく
合格
My brother failed to pass the examination

かれ
とつぜん
突然
しゅっぱ
出発した
He made an abrupt departure

かれ
しゅっぱ
出発する
みっ
3日
まえ
わた
たず
訪ねて
He came to see me three days before he left for Africa

かいしゃ
会社
きゅうげ
急激な
へん
変化
たいしょ
対処
The company couldn't cope with sudden changes

Computers will save you a lot of time

He came out of the room at last
Show more sentence results