Your search matched 1262 sentences.
Search Terms: つい*

Sentence results (showing 211-310 of 1262 results)


Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden

かれ
たいへん
大変
はや
速く
はし
走った
わた
こと
He ran too fast for me to keep up with him

わた
私達
のぼ
登り
つづ
続け
ちょうじょう
頂上
We climbed on, till we got to the top

When I first got to New York, I was in a daze

As soon as I get to London, I'll drop you a line

Everybody took his position

わた
かのじょ
彼女
部屋
はい
入った
I followed her into the room

I cannot help but sympathize with him any time I see him

That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived

He was at the point of death when I arrived

Call me up when you get there

I spent all yesterday afternoon cleaning my room

れっしゃ
列車
あと
わた
えき
I only got to the station after the train had left

At last, they ceased working

All entries are subject to review once added

よくあさ
翌朝
わた
かし
もり
さん
散歩
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks

When we came to the crossroads our cab slowed down

The picture was priced at 200,000 yen

He finally got ahead of the rest of class

She ought to be at the office by now

かれ
しょくば
職場
でん
電話
はっちゅ
発注
He placed the order over the phone after he got to his workplace

He has arrived here now

He reached home shortly before five o'clock

You'll regret having said those words

2、3
ふん
うみ
海辺
A few minutes' walk brought me to the shore

The day came at last when he had to part from her

ろく
議事録
ていせい
訂正
つい
追加
I welcome any corrections or additions to these minutes

When we got to the station, the train had already left

The train was just on the point of starting when I got to the station

I asked him to come with me and he agreed

かれ
彼ら
けってい
決定
たっ
達した
At last, they came to a decision

がいこく
外国
メアリー
ゆめ
げんじつ
現実
Mary's dream of going abroad finally became a reality

つい
遂に
かれ
もくてき
目的
たっ
達した
He reached his goal at last

かれ
もくひょ
目標
たっ
達した
At last, he gained his ends

てき
こうさん
降参
The enemy finally gave in

すうふん
数分
ある
歩く
こうえん
公園
A few minutes' walk brought me to the park

He died on the day his son arrived

Finally I finished my task

かれ
わた
あや
謝った
He prostrated himself and begged my pardon

They should have arrived home by now

The boy at last put an end to their quarrels

かれ
われわれ
我々
けいかく
計画
どう
同意
He finally consented to our plan

The train had already left when I got to the station

Many years have been spent in building the tower

ちちおや
父親
いんたい
引退
かれ
しょうば
商売
On his father's retirement he took over the business

かれ
かいしゃ
会社
He acceded to the office

びょうに
病人
びょうき
病気
こくふく
克服
The patient finally conquered his illness

しちがつ
7月
ごと
仕事
I will start working on July the first

わた
かれ
しゅっぱ
出発した
よる
I arrived on the night he left

午後
いえ
わた
しゅくだ
宿題
I am going to do my homework when I get home this afternoon

りょうし
両親
ながいだ
長い間
はんたい
反対
かのじょ
彼女
ひとりで
ゆる
許した
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone

10
ふん
ある
歩く
わた
私達
かいがん
海岸
Another ten minutes' walk brought us to the shore

I'm to be blamed for that matter

こう
飛行機
ついらく
墜落
まえ
めん
地面
The airplane skimmed the ground before it crashed

かれ
彼ら
しょうり
勝利
よろ
喜び
けいけん
経験
At last, they experienced the joy of victory

のこ
残りの
しょうが
生涯
ぶん
自分
そう
理想
ついきゅ
追求
ここ
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals

しゃ
医者
だい
多大
どりょく
努力
かんじゃ
患者
かいふく
回復
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered

They will have arrived there before you start

こう
飛行機
いま
今ごろ
かんさい
関西
くうこう
空港
とうぜん
当然
The plane should have arrived at Kansai Airport by now

When we went to the hall, the concert had already begun

I don't believe you. You're always telling lies

わた
私達
とき
あめ
It was raining when we arrived

This textbook has a lot of notes

やま
むか
けむ
The mountain used to send out clouds of smoke

かれ
彼ら
どろぼう
泥棒
ついせき
追跡
They are pursuing the robber

It had already got dark when we arrived at the hotel

They went out of sight at last

かれ
彼ら
づけ
日付
りょうしゅうしょ
領収書
ぶん
自分
しゅちょ
主張
りっしょ
立証
They substantiated their claim by producing dated receipts

かのじょ
彼女
きつえん
喫煙
わる
悪い
しゅうか
習慣
She eventually got into the bad habit of smoking

At last, John and Sue decided to cut the apple into halves

かのじょ
彼女
ゆうぼう
有望な
ごと
仕事
She has a job with good prospects

かくりょ
閣僚
じひょう
辞表
ていしゅ
提出
The cabinet minister wound up submitting his resignation

わた
私たち
とき
えき
We arrived at the station at five

ほんもの
本物
ついきゅ
追求
Make it real

わた
えき
I arrived at the station

かれ
けいけん
経験
ゆう
勇気
The experience gave him the courage

By the time we reached home, the sun had completely set

かれ
ともだち
友達
しんせつ
親切な
世話
しょ
He obtained the post through the good offices of a friend

At last he found out the truth

If and when he arrives I'll pay

おと
ゆうかん
勇敢に
たた
戦った
こうさん
降参
The man fought bravely but finally gave in

He mentioned it

トム
えき
おそ
遅く
Tom arrived late at the station

Each of them has to write a report about what he saw

わた
しょうご
正午
とうきょ
東京
I arrived in Tokyo at noon

かれ
彼ら
そうちょ
早朝
墓地
しょうご
正午
まえ
まち
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon

かれ
よう
土曜日
きょうと
京都
He reached Kyoto on Saturday

At last he found out the truth

いま
えき
We just arrived at the station

マユコ
もくてき
目的
たっせい
達成
At last, Mayuko achieved her goal

We arrived here safely yesterday

かれ
かいしゃ
会社
しゃちょ
社長
ちちおや
父親
あと
He succeeded his father as president of the company

Can you buy one for me as well

さいきん
最近
なか
お腹
まわ
周り
にく
ちゅうね
中年
ふと
太り
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me

Has he arrived yet

かれ
えき
しゃ
汽車
あと
When he got to the station, the train had already left

The soldiers got to the foot of the hill before dawn

We arrived home late

りょうほ
両方
くに
せんそう
戦争
ごう
合意
たっ
達した
At last both countries agreed on putting an end to the war

She took to drinking beer
Show more sentence results