Your search matched 7814 sentences.
Search Terms: この*

Sentence results (showing 6311-6410 of 7814 results)


This knife is just good for slicing a loaf

The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks

Suddenly, the basement I was in started to look almost nice and warm

あい
この場合
ほんやく
翻訳
じじつじょう
事実上
のう
不可能
In this case, translation is, in effect, impossible

From the look of the sky, it may rain in the afternoon

Bob has to get through this ordeal on his own

The table takes up a lot of space in this room

しょうせ
小説
かい
理解
This novel is difficult to understand

ほん
たんぺんしょうせ
短編小説
This book contains a lot of short stories

しちょう
市長
みん
市民
ようせい
要請
なん
非難
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests

じゅうよ
重要な
もんだい
問題
ちゅういしゅうちゅう
注意を集中してい
I have to keep my mind on this important question

ほん
げんだい
現代
ほん
日本語
ぶんぽう
文法
たいけいてき
体系的に
せつめい
説明
ほん
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible

This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap

This is how we've got to know each other

しょうみじゅうりょう
正味重量
200
The net weight of this jam is 200 grams

The sweater is made of pure wool

Go and meet him, and while you're about it mail this letter

I can only put this poor checking down to lack of people at work

So now there are at least 20 rainbow trout in this area

I'll get even with you for this insult

しんさく
新作
えい
映画
まえ
ひょうば
評判
ひじょう
非常に
The advance reviews of the new film are very favorable

てっこう
磁鉄鉱
ちきゅう
地球の
磁場
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field

This hotel is relatively expensive for this town

I'm tied up with this job recently

たん
単語
はつおん
発音
This word is difficult to pronounce

This building was named after him

This carpet is superior to that one in quality

わた
うた
歌詞
うた
歌える
I can sing this song without the text

It's not hard to see what the results of this rise will be

A lot of children live from hand to mouth in this country

しょうみげん
賞味期限
だいじょうぶ
大丈夫
Is this bread's best-by OK

This box will serve as a chair

Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work

Woman as she is, she can lift this barbell

This bar is a popular student hangout

You are expected to dress well for this shop

もんだい
問題
ちゅうい
注意
Concentrate your attention on this problem

きんけい
金時計
わた
ひじょう
非常に
たいせつ
大切な
はは
ばんねん
晩年
かた
形見
わた
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years

Tails are absent in this type of cat

Taste this wine to see if you like it

We have to consider the problem more carefully

You can't apply this rule to every case

I'd like two copies of each of these documents

Mistakes like these are easily overlooked

This type of cat has no tail

With these new boots of mine, I hope to knock them dead

How did you obtain these old postage stamps

もんだい
問題
しゅうちゅう
集中
Concentrate your attention on this problem

がく
科学
ろんぶん
論文
しょうせ
小説
This scientific article reads like a novel

I got this information second hand, so I may be wrong

This skirt hangs nicely

さくりゃ
策略
ふく
衣服
ひつよう
必要とする
しんじつ
真実
はだ
この
好む
Craft must have clothes, but truth loves to go naked

You're really a number-one fool

かれ
彼等
ちんじゅ
陳述
しんじつ
真実
ひとのこ
一人残らず
みと
認めた
They all agreed to a man that this statement was true

Would you take a picture of us with this camera

Is there a post office around here

れいぶん
例文
かた
書き方
ひつよう
必要に
おう
応じて
ないよう
内容
ついさくじょ
追加削除
つか
お使い
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using

Can these books really be of any use to young people

You may take this book so long as you keep it clean

にわとり
しゅ
なん
何個
たま
How many eggs does this hen lay each week

もんだい
問題
ぜんれい
前例
There is no precedent for such a case

There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews

The air is pure around here

We must prevent this type of incident from recurring

This law will benefit the poor

土地
わた
私の
しょゆうぶつ
所有物
This land is my property

やくひん
薬品
どく
くす
This medicine will do you good or harm, as the case may be

事故
わた
なん
何の
かんけい
関係
This accident has nothing to do with me

かれ
きょうしょく
教職
けいけん
経験
かい
世界
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless

By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter

Would you please check this matter with your bank

Please keep my place in this line

I liked these T-shirts, and I bought three of them

This push-button phone turned out to be useful in its way

Without water, nothing could live on this earth

はい
支配
たい
に対し
かれ
彼ら
しょうきょくてき
消極的な
はんこう
反抗
かた
仕方
They take this negative way of protesting against adult domination

どうしゃ
自動車
そうじゅ
操縦
This car is easy to handle

よう
土曜日
とお
通り
のきゃく
買い物客
かっ
活気
てい
呈する
つね
This street will come alive with shoppers on Saturday

Would you kindly make room for this old woman

This soft blanket is just right for babies

This medicine must not be placed within the reach of children

かれ
彼の
じぎょう
事業
せいこう
成功
わた
I don't like his boasting of his success in business

This furniture is superior beyond comparison

From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow

I'm not sure if George will take to this idea

けんきゅ
研究
かっこく
各国
みん
移民
せいさく
政策
かく
比較
This study compares the immigration policies of various nations

はんざいりつ
犯罪率
くに
じょうしょう
上昇
The crime rate is increasing in this country

もり
どう
野ブドウ
みっしゅ
密集
There is a dense growth of vines in this forest

This is the man who they say stole the car

しょうてんが
商店街
もと
地元
ゆいいつ
唯一の
にちようひん
日用品
べんきょ
勉強
ひつよう
必要な
ひととおそろ
一通り揃って
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment

This building looks large from the front, but not from the side

わた
ほん
りょうほうと
両方とも
おもしろ
面白くない
I have read both of these books, but neither of them is interesting

Skim through this pamphlet before you take the examination for our company

Excuse me, is this seat taken

They had good flashes of inspiration about this plan

We often hear about an energy crisis these days

みん
くうくうろん
空理空論
かん
時間の無駄
かい
会議
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms

You see in this world there are only scoundrels and hypocrites

What has brought you to this city
Show more sentence results