Your search matched 3854 sentences.
Search Terms: かい*

Sentence results (showing 1611-1710 of 3854 results)


かい
ねん
かい
The meeting is held once in three years

He decided to rent his property to that company

A contract with that company is worth next to nothing

かれ
ちちおや
父親
かいしゃ
会社
けいえい
経営
He has taken charge of his father's company

かれ
くる
かね
お金
As he wants to buy a car, he puts aside money

I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday

かれ
彼の
わた
私たち
かい
会話
ちゅうだ
中断
Our conversation was interrupted by his sneezes

わた
もんだい
問題
かいとう
解答
みい
見出した
I finally found the solution to the problem

かん
看護婦
かんじゃ
患者
かいてき
快適さに
はいりょ
配慮
The nurses must see to the comfort of their patients

That is what I have wanted to buy

Ask him if he will attend the meeting

There is no opening in our firm

わた
もんだい
問題
かいとう
解答
みい
見出した
I finally found the solution to the problem

かれ
ちちおや
父親
かいしゃ
会社
えいぎょ
営業
He has taken charge of his father's company

I don't like being asked to go shopping

わた
まえ
かいしゃ
会社
ふゆ
くら
暗い
よる
ぜん
しゃいん
社員
きゅうよ
給与
ごうだつ
強奪
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night

かいしゃ
会社
しゃちょ
社長
だれ
Who is the boss of this company

Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English

ぼく
にお
匂い
I sniffed the smell

Science does not solve all the problems of life

いち
一度
はな
話し合い
まんぞく
満足
かいけつほうほう
解決方法
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us

しちがつ
7月
とお
10日
さっぽろ
札幌
てん
支店
かいせつ
開設
On July 10, we will open our Sapporo branch

A notice about the next meeting was posted on the door

We came to the conference knowing this, but it seems that you did not

The writer is very good at a dialog

せんげつ
先月
ぼく
かいしゃ
会社
しんせいひん
新製品
はつばい
発売
My uncle's company launched a new product last month

じんせい
人生
かいしゃ
解釈
てだ
手助け
Poetry helps to interpret life

かれ
いっ
一気に
がみ
手紙
He dashed off a letter

かいしゃ
会社
ゆしゅつ
輸出
がく
多額
えき
利益
The firm has made large profits from exports

かのじょ
彼女
がく
科学
せいてき
性的
へんけん
偏見
She wrote on gender bias in science

かい
会議
ろん
議論
かれ
どくそう
独走
こんらん
混乱
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding

You should have seen yourself, yawning all through the meeting

Mother has gone shopping

もと
地元の
ひと
かんこうきゃ
観光客
ひろ
広場
もの
買い物
おと
訪れる
The tourists as well as local people come to the square for shopping

The concert will take place next summer

かい
会話
じんせい
人生
さいだい
最大
よろ
喜び
ひと
一つ
ぞん
ご存知
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life

ちち
しゃ
車庫
しょさい
書斎
かいぞう
改造
My father converted a garage into a study

かいらく
快楽
ひと
Some people pursue only pleasure

I am writing in relation to your complaint

かれ
かいしゃ
会社
じゅうよ
重要な
じんざい
人材
He is a valuable acquisition to our company

わた
私達
いっしゅうか
一週間
かい
えい
英語
じゅぎょ
授業
We have five English lessons a week

かいこく
開国
ほん
日本
ぶんめい
文明
おお
大きな
えいきょ
影響
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization

He is always seeking pleasure

じゅうにぶん
十二分
かいぜん
改善
余地
There is ample scope for improvement

もんだい
問題
かいけつ
解決
どうぜん
同然
The problem is as good as settled

せんせい
先生
こくばん
黒板
えい
英語
ぶん
The teacher wrote English sentences on the blackboard

He has written lots of books about his experience abroad

Mako cannot have written this letter

わた
私たち
まいとし
毎年
なつ
かいがい
海外
We go abroad every summer

シェークスピア
げき
喜劇
げき
悲劇
Shakespeare wrote both tragedy and comedy

かりょく
火力
なべ
かい
しゅるい
種類
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients

わた
がっこう
学校
べんきょ
勉強
べつ
別に
Apart from schoolwork, I write poetry

I am acquainted with the chairman of that club

じょうきょう
状況
かいぜん
改善
余地
The situation is capable of improvement

わた
私達
かい
会議
ちゅ
かれ
ぶん
自分
せいしゅ
青春
げんきゅ
言及
In the course of our conversation, he referred to his youth

わた
かいぐん
海軍
はい
入った
I went into the navy

しょ
辞書
かいてい
改訂
ねん
The revision of this dictionary took six years

もんだい
問題
つぎ
次の
かいごう
会合
しん
審議
The problem will be on the carpet at the next meeting

Who bought a book at the shop

She is always bright and smiling

The owner of that building is living on the 5th floor of this building

もんだい
問題
ひと
一つ
かいしゃ
解釈
The question permits of only one interpretation

こく
カ国
しゅのう
首脳
かい
会議
しゅっせ
出席
The top leaders of seven countries attended the meeting

かいしゃ
会社
あか
赤字
だっ
脱した
The company stopped losing money

You scratch my back and I'll scratch yours

Mr Ikeda wants to buy a new car

Have you ever listened to such a good music

かのじょ
彼女
、ジョン
がみ
手紙
She addressed the letter to John

かれ
かべ
うえ
ちょくせ
直線
He drew a straight line on the wall

かれ
じゅうぎょういん
従業員
だいぶん
大部分
かい
解雇
He dismissed most of his men

I am writing a draft of the speech

He makes a rule of attending such meetings

After a month's stay here I will get much better

とう
ちゅうりゅう
中流
かいきゅ
階級
げいごう
迎合
That party is always pandering to the middle class

This pen is a real bargain at such a low price

How soon will the meeting begin

I had my umbrella taken while I was shopping

おお
大文字
まえ
名前
Write your name in capital letters

Our conversation always ends in a quarrel

First of all, we must dismiss him

May I eat a little of it

わた
私たち
きつえん
喫煙
はんたい
反対
うんどう
運動
かい
開始
We started a campaign against smoking

It's odd that there should be a light on in the office at this hour

Tom is going to apply for a job with a computer company

Is there any prospect of his recovering

もんだい
問題
かいとう
解答
せいかく
正確
Your answer to the question is not correct

わた
私たち
きょうど
共同
かいしゃ
会社
We were associated in the enterprise

かい
都会
かいしゃ
会社
ゆうのう
有能な
わかもの
若者
さいよう
採用
たが
互いに
City firms vied with each other to hire the brightest young staff

こうしゃ
候補者
はん
批判
ただ
直ちに
かいとう
回答
The candidate made a quick response to the criticism

かいしゃ
会社
ごと
仕事
わた
私たち
新宿
きってん
喫茶店
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work

わた
私の
いちばん
一番
かいがん
海岸
さん
散歩
My favorite pastime is strolling along the shore

I was ill, otherwise I would have attended the meeting

They arranged a meeting

わた
かれ
彼の
せいかく
性格
わる
悪い
めん
かい
垣間見た
I had a glimpse into the negative side of his character

かい
会議
ちゅ
かれ
Could you please call him into the meeting

Why don't you drop her a line

こう
講義
かれ
すうにん
数人
がくせい
学生
かいけん
会見
After he had given a lecture, he had an interview with some students

かいしゃ
会社
えら
偉い
かた
肩書き
せんどう
船頭
おお
多くて
ふね
すす
進まず
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians

かれ
ひとびと
人々
そくばく
束縛
かいほう
解放
He liberated the people from bondage

かれ
彼ら
わた
私達
まち
じょうりゅう
上流
かいきゅ
階級
ひと
They are considered the aristocracy in our town
Show more sentence results