Your search matched 2176 sentences.
Search Terms: おこ*

Sentence results (showing 911-1010 of 2176 results)


We enjoyed having you as our guest

Please come over with your wife

かくせんそう
核戦争
じんるい
人類
めつぼう
滅亡
If a nuclear war were to break out, mankind would perish

So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down

I assure you that an error like this will never happen again

Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books

した
明日
きょうそ
競争
おこ
行われる
てい
予定
There's going to be a three-mile race tomorrow

けっこんしき
結婚式
せんしゅ
先週
おこ
行われた
The wedding was held last week

The concert will take place next spring

かれ
彼らの
けっこんしき
結婚式
した
明日
Their wedding will be tomorrow

This kind of thing doesn't occur very often

The bills are all done by computers

He was ablaze with anger

さいきん
最近
けんせつ
建設
A lot of construction is going on these days

かいえん
開演
ちゅ
にゅうじょう
入場
こと
お断り
No admittance during the performance

えいこく
英国
こくおう
国王
くんりん
君臨
せい
政治
おこ
行わない
In Great Britain the king reigns, but does not govern

ぎょうじ
行事
ねん
記念
おこ
行われた
There was a parade to mark the occasion

How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop

せんそう
戦争
ちゅ
おお
多く
ざんぎゃ
残虐
こう
行為
おこ
行われた
Many atrocities were committed during the war

Accidents will happen

It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur

うえ
その上
じっけん
実験
ほうそく
法則
おこ
行われた
つね
常に
じゅうぶ
十分に
ほうそく
法則
はん
範囲
ない
おこ
行われた
じっけん
実験
じっけん
実験
まっ
全く
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all

It has been played in many ways in most cultures around the world

けいさつ
警察
くにじゅ
国中
なんびゃ
何百
やく
麻薬
手入れ
The police have made hundreds of drug busts across the country

つう
普通
もく
科目
ほか
他に
かい
機械
てき
基礎的な
ことがら
事柄
がくしゅ
学習
かくしゅ
各種
かい
機械
ようほう
使用法
ぎじゅつ
技術
じっしゅ
実習
おこ
行います
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery

He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach

I'll do my best to ensure that such mistakes don't occur in the future

When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so

かいごう
会合
にちよう
日曜日
おこ
行われる
The meeting will take place next Sunday

たいさく
対策
かん
関する
とう
討議
おこ
行われた
There was a discussion on the measures

えんぜつしゃ
演説者
ちょうしゅう
聴衆
The speaker aroused the anger of the audience

がつ
5月
22
にち
おこ
行われた
The party was held on May 22

Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too

I'll do everything for you, so you have only to wait here

事故
ときおり
時折
こと
Such accidents can happen from time to time

さくねん
昨年
てんしゃ
自転車
きょうぎ
競技
名古屋
おこ
行われた
A bicycle race was held in Nagoya last year

Soccer played throughout the world today is closest to the original football

For the love of Heaven, don't get angry

Misato tried to be calm, but finally she lost her temper

わた
私たち
けいかく
計画
てん
天気
こうりょ
考慮に入れる
おこ
怠って
In our plans, we failed to take the weather into account

まんいち
万一
あめ
えんゆうかい
園遊会
If the weather should be wet, the garden party will not be held

いんよう
引用
ゆうじん
友人
ないよう
内容
れんらく
連絡
おこ
行う
こうてき
効果的
かれ
だい
時代
かい
理解
じゅうぶ
充分に
たい
期待
っか
作家
いんよう
引用
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood

そつぎょうし
卒業式
さんがつ
3月
いちにち
1日
あさ
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March

だいとうりょ
大統領
おこ
行った
えんぜつ
演説
しゃ
支持者
よろ
喜ばせた
The speech made by the president yesterday delighted his supporters

And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil

えんぜつしゃ
演説者
みんしゅ
民衆
はんらん
反乱
The speaker tried to incite the people to rebellion

そうごん
荘厳な
いん
寺院
しんせい
神聖な
しき
儀式
おこ
行われた
The sacred ceremony was held in the magnificent temple

At this corner there happened an accident that was to be remembered for years

かいごう
会合
せんげつ
先月
おこ
行われた
The meeting was held last month

It looks like your hard disk is fragmented

とうひょ
投票
おこ
行われた
The poll was taken yesterday

ごと
仕事
おおいそ
大急ぎ
おこ
行われた
The work was done with great haste

かのじょ
彼女
とつぜん
突然
She burst into anger

かい
おこ
行われた
The meeting took place yesterday

キング
ぼく
牧師
つづ
続く
すうねんかん
数年間
じゅ
おこ
行われた
こう
抗議
うんどう
運動
どう
指導
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years

The football game is now in action

かい
会議
らいげつ
来月
おこ
行われる
The meeting will be held next month

かれ
彼ら
としごと
年毎
きょうぎ
競技
たいかい
大会
おこ
行う
こと
ひつよう
必要
They believed it necessary to have great contests every four years

かのじょ
彼女
きゅ
急に
She flared up with anger

Accidents will happen

This is how the accident happened

I'm glad you could come to the party

He was so cranky last night

Recently I get leg cramps when I sleep

かれ
きゅ
急に
He fell into a rage

ちち
しんぞうほっ
心臓発作
しんりょうし
診療所
ちか
近く
こううん
好運
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand

かいしゃ
会社
けいえい
経営
うえ
しゃいん
社員
はいてんかん
配置転換
おこ
行う
ひつよう
必要
Job rotation is essential to running a business

ども
子ども
にゅうじょう
入場
こと
お断り
Children are not allowed in

How old are your children

じんつう
陣痛
30
ふん
I have labor pains every thirty minutes

This is how the accident happened

しょ
初期の
りょかく
旅客機
ついらく
墜落事故
たい
機体
きんぞくろう
金属疲労
ぎじゅつてき
技術的
けっかん
欠陥
げんいん
原因
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines

1960
ねんだい
年代
ほん
日本
だいがくせい
大学生
せい
政府
うんどう
示威運動
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government

"Sue's very angry with you," my new waitress said

ぼく
牧師
こんしゅ
今週
さんくみ
3組
けっこんしき
結婚式
おこ
行った
The clergyman has married three couples this week

This is how the incident happened

To tell the truth, this is how it happened

かれ
どうしゃ
自動車事故
けんきん
保険金
せいきゅ
請求
He claimed on the insurance after his car accident

しつ
地質
がくしゃ
学者
わた
私たち
のうじょ
農場
せき
石油
じっちちょう
実地調査
おこ
行った
The geologists explored for oil on our farm

Many things happen between the cup and the lip

No gratuities accepted

うんどうかい
運動会
じゅうが
10月
15
にち
おこ
行われた
The athletic meet took place on October 15

This flung him into a passion

がっぺい
合併
たい
おこ
行われた
The merger was implemented on a 50-50 ratio

Can such a thing happen again

こうつう
交通事故
かんせんどう
幹線道路
The traffic accident took place on the highway

Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo

If there is a big earthquake, the alarm will sound

かのじょ
彼女
おこ
怒って
かおそむ
顔を背けた
She turned away in anger

He could not help getting angry at her words

Your children look healthy

Thank you for coming in for the interview

The meeting is to be held at three

さいぜん
最前
てい
定義
ふた
二つ
けいざいがく
経済学
てき
へんすう
変数
かん
関する
ろん
議論
おこ
行う
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago

Accidents of this kind often occur

かんそう
乾燥
くう
空気
いた
痛んだ
はな
ねんまく
粘膜
はい
入り込み
だんぼう
暖房器具
さむ
たいさく
対策
しつ
加湿器
かんそう
乾燥
たいさく
対策
おこ
行なう
かんよう
肝要
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers

なに
何か
じっさい
実際に
わた
りんおうへん
臨機応変
If something does happen, I'll just play it by ear

Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues

His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues

にちぎん
日銀
すいてい
推定
10
おく
ささ
買い支え
とうきょ
東京
しじょう
市場
おこ
行った
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market
Show more sentence results