Your search matched 7768 sentences.
Search Terms: ある*

Sentence results (showing 2111-2210 of 7768 results)


かのじょ
彼女
ざいさん
財産
しあ
幸せ
For all her wealth, she does not look happy

I like her none the less for her faults

He often walks with his hand in his pocket

We concede your right to this property

There are many books, aren't there

Do you have any rooms with a shower and toilet

わた
私の
部屋
かい
My apartment is on the fourth floor

I would be very happy to hear from her

ちょうきょり
長距離
ある
歩いて
かれ
ひじょう
非常に
しょくよ
食欲
The long walk gave him a good appetite

わた
ぜんぜん
全然
ぜに
小銭
I don't have any change

I have some things in the hotel safe

We have some pressing problems to solve

With more courage, I might have proposed to Mary

If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock

とし
今年
こめ
しゅうか
収穫
きょねん
去年
うえ
のうせい
可能性
じゅうぶ
十分
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's

A man of sense would be ashamed of such behavior

I wish I had a room of my own

こんばん
今晩
てい
予定
What are you doing tonight

Here is a book

ひとびと
人々
つよ
強い
げき
刺激
もと
求める
けいこう
傾向
People tend to require strong stimuli

こうしょ
交渉
しっぱい
失敗
せきにん
責任
いったん
一端
きみ
おも
思う
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown

つみ
せきにん
責任
かれ
The guilt lies with him

かれ
彼の
しゅうにゅう
収入
こう
高価な
しょくじ
食事
ゆう
余裕
With his income, he cannot afford the costly dinners

くす
ふくよう
副作用
This medicine has no side effects

I was conscious that something was missing

The fields yielded a good harvest

わた
こめ
ぶんがく
文学
ぞうしょ
蔵書
I have a large library on American literature

かれ
こうつう
交通事故
いま
He can't walk now because he got injured in a traffic accident

I'm sorry, I have another engagement

I am not going, because, among other reasons, I don't have money

It takes us thirty minutes to walk from here to the station

The prediction was for more snow

いっこう
一行
ある
歩いて
やま
The party walked down the mountain

Walk slowly to the door

I do not love him the less for his faults

わた
こうえん
公園
ある
歩く
I walk to the park

The hotel is at the foot of a mountain

なが
長く
ある
歩いた
あと
りょうそ
両足
いた
痛んだ
My legs ached after the long walk

I think it's worth asking

Is there a vacant seat

かれ
けっこん
結婚していて
ふた
2人
ども
子供
He is married with two children

しゅうきょう
宗教
きょうふ
恐怖
あいじょ
愛情
ふた
二つ
おお
大きな
どう
動機
In religion there are the two great motives of fear and love

The next concert will take place in June

We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years

Her house is at the foot of a mountain

わた
かん
考え
I have an idea

いえ
たが
互いに
ちか
近く
Each house is within shouting distance of another

かれ
彼の
いえ
ばん
がい
His house is somewhere about Fourth Street

えき
ある
歩いて
やく
10
ふん
It is about ten minutes' walk to the station

成田
こくさい
国際
くうこう
空港
There is an international airport in Narita

じゅしん
受信
いじょう
異常
There might have been an error during transmission

I have a slight fever

A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way

まんいち
万一
ジョン
でん
電話
、7
つた
伝えて
くだ
下さい
If John should call me, tell him I'll be back at seven

かのじょ
彼女
がくもん
学問
あい
愛する
気持ち
She has a love of learning

Though timid in some respects, he was very bold in others

ジェームズ
とつぜん
突然
でん
電話
I had a call from James out of the blue

ものがた
物語
すじ
しま
たい
舞台
てんかい
展開
The action of the story takes place on an island

She has faults, but I love her none the less

かれ
やきゅう
野球
しょうら
将来
じゅうぶ
十分
見込み
He has a big future in baseball

No one admires him more than I do

がっこう
学校
いえ
ある
歩いて
10
ふん
ない
以内
とこ
Our school is within ten minutes' walk of my house

Can you tell me where the nearest zoo is

I remember hearing that music somewhere

This blouse buttons at the back

A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too

The car broke down, so they had to walk

こん
今後
けんきゅ
研究
かいよう
海洋
かん
関する
いっそう
一層
価値
しき
知識
のうせい
可能性
たか
高めて
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean

かれ
かね
馬鹿な
おと
He is a rich but dull man

わた
私の
いえ
かい
My home is on the eighth floor

Do you have anything to say with regard to this matter

Your eyes have a certain magnetism

By the way, do you have any spare batteries

どうぶつ
動物
びょうど
平等
どうぶつ
動物
ほか
他の
どうぶつ
動物
びょうど
平等
All animals are equal, but some animals are more equal than others

かん
時間
ときどき
時々
わた
いっぴつ
一筆
たよ
便り
くだ
下さい
If you have time, drop me a line now and then

Do you have an opinion

わた
私の
けん
意見
うら
裏付ける
しょうこ
証拠
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion

ぼく
いじょう
以上
I can't walk any further

かのじょ
彼女
なに
何か
もんだい
問題
わた
たず
尋ねた
She asked me if anything was the matter

There is much more water in this lake now than in the past

It'll be quicker to walk than to take a taxi

Correct errors, if any

Speaking of travel, have you ever visited New York City

かれ
われわれ
我々
もっ
最も
価値
せんしゅ
選手
He is the most valuable player in our team

しば
芝生
くだ
下さい
ひょうし
標識
There was a sign saying, "Keep off the grass.

Every player is under obligation to keep the rules

わた
いっ
一歩
I cannot walk any farther

さいしょ
最初
せんそう
戦争
もの
のろ
呪い
Cursed be he that first invented war

おと
せいこう
成功
おも
思う
さいのう
才能
We believe he will succeed, for he has talent

こんらん
混乱
せきにん
責任
わた
I am wholly responsible for the confusion

You've got plenty of time

You have another chance even if you fail this time

かれ
こと
いちめん
一面
しん
真理
There is a certain amount of truth in what he's saying

わた
かんしん
関心
くる
ようしゃ
利用者
ほう
It is not the car but the users that I am concerned about

かれ
どく
孤独な
じんせい
人生
おく
送る
うんめい
運命
It was his fate to live a lonely life

われわれ
我々
ほうりつ
法律
した
従う
義務
We are bound to obey the law

I love him none the less for his faults

There must be something at the back of the matter

It will make little difference whether you go there by taxi or on foot

There is an old castle at the foot of the mountain
Show more sentence results