Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 8226-8325 of 11886 results)


expression
what more can one say?, utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust)
Other readings:
何をか言わんや【なにをかいわんや】

expression
1.
that's the way it is, yes(female term, colloquialism)(at sentence-end with falling intonation; used to make an assertion)
2.
is that so?, is it?(female term, colloquialism)(at sentence-end with rising intonation)

nanoshireta
expression, prenominal
well-known, famous, noted, popular, recognized
See also:名 (な)

expression, particle
because, as, since
See also:ので

とお
nanotootta
expression, prenominal
well-known, famous
See also:名が通る
Other readings:
名のとおった【なのとおった】

expression, Ichidan verb
1.
to give one's name, to introduce oneself
2.
to announce one's candidacy

expression
do ...(Osaka-ben (dialect))(imperative form often used after the -masu stem of a verb)
See also:為さい

まえ
namaewotsukeru
expression, Ichidan verb
to name
Other readings:
名前を付ける【なまえをつける】

まえ
namaewohaseru
expression, Ichidan verb
to win fame, to make a name for oneself
Other readings:
名前をはせる【なまえをはせる】

no-adjective
1.
half-dead
See also:半殺し
expression
2.
state of uncertainty, limbo, leaving unfinished with the intention of inflicting suffering, dragging out tortuously

なま
namadetaberu
expression, Ichidan verb
to eat raw (fresh)

expression, noun
unedited remarks, frank opinions
See also:生 (なま)

なまびょうほおお
namabyouhouhaookeganomoto
expression
a little learning is a dangerous thing(proverb)
Other readings:
生兵法は大怪我の元【なまびょうほうはおおけがのもと】
生兵法は大怪我の基【なまびょうほうはおおけがのもと】
生兵法は大けがのもと【なまびょうほうはおおけがのもと】
生兵法は大けがの元【なまびょうほうはおおけがのもと】
生兵法は大けがの基【なまびょうほうはおおけがのもと】

なまんしょうたが
namayoihonshoutagawazu
expression
in wine there is truth, being under the influence doesn't change our true character(proverb)

なみかぜ
namikazegatatsu
expression, Godan-tsu verb
to be discordant, to have discord(idiom )

なみかぜ
namikazewotateru
expression, Ichidan verb
to make trouble, to make waves, to cause discord(idiom )

expression, Ichidan verb
to shed tears, to (begin to) cry

なみ
namidawoukaberu
expression, Ichidan verb
to have tears in one's eyes, to be close to crying
Other readings:
涙をうかべる【なみだをうかべる】

expression, Godan-u verb
to move to tears, to draw tears, to evoke tears

expression, Godan-su verb
to shed tears

expression, Godan-mu verb
to pocket an insult, to choke back one's tears(idiom )
Other readings:
涙を呑む【なみだをのむ】

expression, Godan-su verb
to be moved to tears

expression, Godan-ru verb
to go with the flow, to go with the times(idiom )

expression
uncommonly, extraordinary
Other readings:
並はずれて【なみはずれて】

expression, Godan-ru verb
to cut one's way through the waves

ぶつ
namuamidabutsu
expression
Namu Amida Butsu, Hail Amitabha Buddha, Homage to Amida Buddha, prayer for rebirth in Sukhavati, the Pure Land of Amitabha(Buddhist term)

expression, interjection
Homage to the Three Jewels (Buddha, Dharma and Sangha)(Buddhist term)

expression, interjection
O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy(abbreviation)

expression
crestfallen, dejected, shriveled (like a slug sprinkled with salt)(idiom )
Other readings:
ナメクジに塩【ナメクジにしお】

expression, adjective
unknown, obscure, insignificant
Other readings:
名も無い【なもない】

なやなや
nayamininayamu
expression, Godan-mu verb
to worry oneself sick

expression, noun
source of worry, source of distress

なやかか
nayamiwokakaeru
expression, Ichidan verb
to have troubles, to have concerns

ならせい
naraiseitonaru
expression
habit is a second nature(proverb)
Other readings:
習い性と成る【ならいせいとなる】

expression
experience is the best teacher, custom makes all things easy, you learn best by doing, practice makes perfect, it is better to grow accustomed than to be taught(proverb)
Other readings:
習うより慣れよ【ならうよりなれよ】

expression, noun
1.
depths of Hell
See also:奈落
2.
abyss, inescapable situation(idiom )

expression, no-adjective
1.
distinctive of, characteristic of, uniquely applying to, special to
expression
2.
but, except, without, but for(usu. accompanied by a verb in negative form)

naratomokaku
expression
it's different when ... but, it's not so bad when ... but

かんにんかんにん
naranukanninsurugakannin
expression
to endure what is unendurable is true endurance(proverb)
Other readings:
成らぬ堪忍するが堪忍【ならぬかんにんするがかんにん】

なら
narabekaeru
expression, Ichidan verb
to rearrange, to reorder, to move around, to sort, to collate

ならょう
narawanukyouhayomenu
expression
you can't do something if you don't know how to do it, you can't read a sutra (by heart) if you haven't learned it(proverb)

expression, auxiliary verb
auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.)(archaism)

expression
to close in on (30 years of age, etc.), to approach, to get close to(archaism)
Other readings:
垂んとす【なんなんとす】

なりかま
narifurikamawazu
expression
with no regard to one's appearances, with no concern of how one's act looks like(usually kana)
Other readings:
なりふりかまわず《なりふり構わず》

まか
nariyukinimakaseru
expression, Ichidan verb
to leave to take its own course, to let a matter take care of itself

しず
nariwoshizumeru
expression, Ichidan verb
1.
to fall silent, to be hushed
2.
to be inactive, to lie low

expression, Ichidan verb
1.
to quieten down, to fall silent
2.
to lay low, to keep a low profile
Other readings:
鳴りを潜める【なりをひそめる】
鳴りをひそめる【なりをひそめる】

expression, adverb
as soon as possible, as quickly as possible, speedily, without delay, ASAP
Other readings:
成るべく早く【なるべくはやく】

expression, adverb
I see, that's right!, indeed(colloquialism, humerous)

expression
let nature take its course, whatever will be, will be(usually kana, proverb)
Other readings:
なるようになる《成るように成る》
なるようになる《成る様に成る》

expression, Godan-ru verb
to become used to, to become familiar with, to grow accustomed to
Other readings:
馴れっこになる【なれっこになる】

narenohate
expression
the mere shadow of one's former self, the ruin of what one once was
Other readings:
なれの果て【なれのはて】

こと
naroukotonara
expression
if possible, if circumstances allow(usually kana)

なわ
nawawokakeru
expression, Ichidan verb
1.
to bind (a criminal) with rope, to arrest, to seize
2.
to bind (something) with rope
Other readings:
縄をかける【なわをかける】

nawoageru
expression, Ichidan verb
to gain fame, to make one's name
Other readings:
名をあげる【なをあげる】
名を上げる【なをあげる】
名を揚げる【なをあげる】

expression, Godan-su verb
to distinguish oneself
Other readings:
名を現す【なをあらわす】

expression, Godan-ru verb
to gain a reputation, to make oneself famous

expression, Godan-ru verb
to impersonate someone, to go under a false name, to make fraudulent use of someone's name
Other readings:
名をかたる【なをかたる】

expression, Godan-su verb
to shame the name (of), to blot the reputation (of)

つら
nawotsuraneru
expression, Ichidan verb
to have one's name entered (in a list)

どろ
nawotodorokaseru
expression, Ichidan verb
to make one's name well known, to gain much fame
Other readings:
名をとどろかせる【なをとどろかせる】

expression, Godan-ru verb
to become famous

expression, Godan-su verb
to become famous, to make a name for oneself
Other readings:
名を成す【なをなす】

expression, Godan-su verb
to be remembered, to go down in history

expression, Ichidan verb
to win fame, to be widely-known, to be well known, to make a name for oneself
See also:馳せる
Other readings:
名を馳せる【なをはせる】

expression
to be a problem

expression
What do you want? (oft. brusque, curt), Can I help you?
Other readings:
何か用【なにかよう】
なんか用【なんかよう】
なにか用【なにかよう】

なんくせ
nankusetsukeru
expression, Ichidan verb
to blame, to find fault with
Other readings:
難癖付ける【なんくせつける】

なんくせ
nankusewotsukeru
expression, Ichidan verb
to blame, to find fault with
Other readings:
難癖をつける【なんくせをつける】

nankurunai
expression
don't worry, be happy(Ryuukyuu-ben (dialect))

expression
what star sign, what constellation

なんてきあい
nanjinotekiwoaiseyo
expression
love your enemies(proverb)(from Matthew 5:44)

expression
what(usually kana)(emphatic)
See also:

expression
what's that?, what the...(colloquialism, usually kana)
Other readings:
なんじゃそら《何じゃそら》

expression
1.
something
expression, no-adjective
2.
what(usually kana)
adverb
3.
why, how
Other readings:
何ぞ【なにぞ】
何ぞ【なぞ】
【なんぞ】
【なにぞ】
【なぞ】

expression
no matter what anyone says, regardless of what is said
Other readings:
何だかんだ言っても【なんだかんだいっても】
何だかんだいっても【なんだかんだいっても】

expression
what on Earth is this?(colloquialism, usually kana)

なん
nandakoreha
expression
what on Earth is this?(colloquialism, usually kana)

expression
what is it?(usually kana)

expression
if you are so inclined, if it suits you, if you like
See also:何なら

expression
no matter what, whatever you say, in the end, after all(usually kana)

expression
it doesn't matter what, anything is fine(colloquialism)
Other readings:
何だって良い【なんだっていい】

expression, interjection
what did you just say (to me)?, what's that?(used by itself, i.e. not ~思う etc.)

nantarakantara
expression
1.
something or other, what-do-you-call-it, what-do-you-call-them(onomatopia)
2.
blah blah blah, yada yada yada(onomatopia)

pre-noun adjectival
1.
what (e.g. "what rudeness")(expression of surprise, anger)
expression
2.
what (something) is like(usu. as 〜の何たるか)
Show more dictionary results