Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 726-825 of 11886 results)


expression, Godan-su verb
1.
to work hard, to sweat
2.
to wash off one's sweat

あそ
asobiniiku
expression, Godan-iku/yuku verb
to go on a trip, to go out to play, to go and visit (a friend)
Other readings:
遊びにいく【あそびにいく】

あそ
asobinikuru
expression, kuru verb (special)
to come and stay, to drop in, to visit
Other readings:
遊びにくる【あそびにくる】

あそかね
asobukanehoshisa
expression, noun
desire for money for one's enjoyment (as an alleged motive for theft, fraud, etc.)

expression, no-adjective
as much as possible, as far as possible, to the best of one's abilities
Other readings:
あたう限り【あたうかぎり】

expression, noun
warm color, warm colour

あたかんげい
atatakaikangei
expression, noun
warm reception, cordial welcome, warm greeting
Other readings:
暖かい歓迎【あたたかいかんげい】

expression, noun
warmhearted person

あたまも
atatakaimedemimamoru
expression, Godan-ru verb
to not be harsh on someone (while awaiting a result), to give someone a chance

expression
take a chance, go for broke, nothing ventured, nothing gained

expression, Godan-ru verb
to backfire, to have a harmful result
See also:仇になる
Other readings:
徒となる【あだとなる】

expression, Godan-su verb
1.
to do (someone) a wrong, to do (someone) an ill turn, to take revenge
2.
to resent, to bear a grudge
Other readings:
仇成す【あだなす】

expression, Godan-ru verb
to backfire, to have a harmful result

expression, yoi/ii adjective (special)
bright, intelligent(colloquialism)
See also:頭悪い (antonym)

あた
atamagaagaranai
expression, adjective
to be no match for (e.g. outclassed in authority, strength or in debt to), to be unable to act on an equal basis with(idiom )
Other readings:
頭があがらない【あたまがあがらない】

expression, yoi/ii adjective (special)
bright, intelligent(idiom )

expression, adjective
1.
having a headache
2.
racking one's brains, troubling over something(idiom )
See also:頭の痛い
Other readings:
頭がいたい【あたまがいたい】

あた
atamagaokashii
expression, adjective
insane, crazy, nuts, out of one's mind
Other readings:
頭が可笑しい【あたまがおかしい】

expression, adjective
1.
feeling heavy in the head, heavy-headed
2.
sick with worry

expression, adjective
thickheaded, obstinate, inflexible, stubborn
See also:頭の固い
Other readings:
頭が硬い【あたまがかたい】
頭がかたい【あたまがかたい】

あた
atamagakireru
expression, Ichidan verb
to be sharp, to be keen, to be on the ball, to have a mind like a steel trap, to be clever(idiom )
Other readings:
頭がきれる【あたまがきれる】

あたまかしりかく
atamakakushiteshirikakusazu
expression
burying one's head in the sand (while leaving other parts of one's body exposed), exposing one's weak point while attempting to protect oneself, hiding one's head without hiding one's bottom(idiom )

あた
atamagasaeru
expression, Ichidan verb
to be clear-headed(often 頭が冴えた)
Other readings:
頭が冴える【あたまがさえる】

あた
atamagasagaru
expression, Godan-ru verb
to admire greatly, to salute (in admiration), to take one's hat off to(idiom )

expression, Ichidan verb
to be crazy, to be mad, to have a screw loose

expression, adjective
humble, modest, unassuming(idiom )

expression, adjective
old-fashioned (in one's way of thinking)

expression, na-adjective
crazy, disturbed, mad

あたへん
atamagahenninaru
expression, Godan-ru verb
to go crazy, to go off one's head

あたまわ
atamagamawaranai
expression, adjective
muddleheaded, knowing no better, not thinking about
Other readings:
頭がまわらない【あたまがまわらない】

expression, Godan-ru verb
to get one's head around, to think about
Other readings:
頭がまわる【あたまがまわる】

あたやわ
atamagayawarakai
expression, adjective
flexible (person), open-minded
See also:頭の柔らかい,  頭が固い (antonym)

expression, adjective
bright, intelligent
See also:頭が悪い (antonym)
Other readings:
頭がよい【あたまがよい】

あたさき
atamakaratsumasakimade
expression
from head to toe
Other readings:
頭から爪先まで【あたまからつまさきまで】

expression, adjective
slow, weak-headed, dumb
See also:頭の悪い,  頭が良い (antonym)
Other readings:
頭がわるい【あたまがわるい】

expression, kuru verb (special)
to get mad, to be highly offended, to get pissed off, to get angry, to lose one's cool(abbreviation)
See also:頭にくる
Other readings:
頭来る【あたまくる】
あたま来る【あたまくる】

あた
atamaniireru
expression, Ichidan verb
to keep in mind, to memorize
Other readings:
頭にいれる【あたまにいれる】

あた
atamaniukabu
expression, intransitive verb, Godan-bu verb
to come to mind, to pop into one's head

expression, kuru verb (special)
to get mad, to be highly offended, to get pissed off, to get angry, to lose one's cool
Other readings:
頭にくる【あたまにくる】

あたのぼ
atamanichiganoboru
expression, Godan-ru verb
to lose one's cool, to blow one's top, to flip one's lid, to get angry
Other readings:
頭に血がのぼる【あたまにちがのぼる】

expression, yoi/ii adjective (special)
bright, intelligent

expression, adjective
headache inducing, vexing
See also:頭が痛い
Other readings:
頭のいたい【あたまのいたい】

あたうえはえ
atamanouenohaemooenai
expression, adjective
completely helpless, unable even to drive away the flies on one's own head(idiom )
Other readings:
頭の蠅も追えない【あたまのはえもおえない】

あた
atamanookashii
expression, prenominal
insane, crazy, nuts, out of one's mind
Other readings:
頭の可笑しい【あたまのおかしい】

あたかいてんおそ
atamanokaitengaosoi
expression, adjective
slow-witted, dull, slow on the uptake
Other readings:
頭の回転が鈍い【あたまのかいてんがおそい】

あたかいてんはや
atamanokaitengahayai
expression, adjective
quick-witted, bright, rapid thinking
Other readings:
頭の回転が早い【あたまのかいてんがはやい】

あたかいてんはや
atamanokaitennohayai
expression, adjective
quick-witted, bright, rapid thinking
Other readings:
頭の回転の早い【あたまのかいてんのはやい】

あたくろ
atamanokuroinezumi
expression, noun
person who steals money from the workplace, embezzler, untrustworthy person
Other readings:
頭の黒い鼠【あたまのくろいねずみ】
頭の黒いねずみ【あたまのくろいねずみ】

あた
atamanosaeru
expression, Ichidan verb
to be clear-headed, to be brainy(often prenom. as 頭のさえた)
Other readings:
頭の冴える【あたまのさえる】

あた
atamanotarinai
expression, adjective
half-baked, dim-witted, meatheaded

expression, adjective
dim-witted, airheaded, bird-brained, dim, dullard, blockheaded

あたやわ
atamanoyawarakai
expression, adjective
flexible (of people), open-minded

expression, adjective
bright, intelligent
Other readings:
頭のよい【あたまのよい】

expression, adjective
dim witted, bird-brained, dullard

expression, noun
1.
a head (e.g. taller or shorter)
2.
noticeable difference (in competitors' results)

expression, adjective
bright, intelligent(colloquialism)
Other readings:
頭よい【あたまよい】

あたいた
atamawoitameru
expression, Ichidan verb
to be concerned about

あた
atamawokakaeru
expression, Ichidan verb
to be at wits' end, to be greatly perplexed, to be troubled(idiom )
Other readings:
頭を抱える【あたまをかかえる】

expression, Godan-ru verb
to have one's hair cut, to cut one's hair

あた
atamawokirikaeru
expression, Ichidan verb
to change one's way of thinking, to switch the direction of one's thoughts, to put one's focus on a new subject, to adopt a new frame of mind
Other readings:
頭を切り換える【あたまをきりかえる】

あた
atamawosageru
expression, Ichidan verb
1.
to bow, to bow one's head
2.
to apologize, to apologise
3.
to bow to, to yield to, to admire

expression, Godan-u verb
to use one's head

あた
atamawotsukeru
expression, Ichidan verb
to stop the opponent by pressing one's head into his chest(sumo term)

あたなや
atamawonayamasu
expression, Godan-su verb
to rack one's brains

あたまはたら
atamawohatarakaseru
expression, Ichidan verb
to think, to use one's head, to exercise one's brains

expression, Godan-ru verb
to puzzle over, to think deeply about, to rack one's brains over (wrack)
Other readings:
頭をひねる【あたまをひねる】

あた
atamawohiyasu
expression, Godan-su verb
to cool down one's anger

あたまる
atamawomarumeru
expression, Ichidan verb
1.
to be tonsured, to have one's head shaved
2.
to become a monk

あた
atamawomotageru
expression, Ichidan verb
to raise one's head, to come to the fore, to rise into importance, to gain strength, to rear its head
Other readings:
頭を擡げる【あたまをもたげる】

あた
atamawoyogiru
expression, Godan-ru verb
to cross one's mind, to be reminded
Other readings:
頭を過ぎる【あたまをよぎる】

expression, Ichidan verb
to add a new page (e.g. to the annals of history)(idiom )

あたひら
atarashiipeejiwohiraku
expression, Godan-ku verb
to begin a new chapter (in)(idiom )

expression, Godan-ru verb
to turn the page, to turn over a new leaf(idiom )

expression
avoiding to commit oneself, (being) noncommittal
Other readings:
当たらず障らず【あたらずさわらず】

expression
not exactly correct, but pretty close to it, not far off the mark
Other readings:
中らずと雖も遠からず【あたらずといえどもとおからず】
中らずといえども遠からず【あたらずといえどもとおからず】

expression
near the mark, pretty close, not a bad guess

expression
all around, as far as the eye can see
Other readings:
あたり一面【あたりいちめん】

expression
all around, as far as the eye can see
Other readings:
あたり一帯【あたりいったい】

あたかま
atarikamawazu
expression, adverb
indiscriminately, without consideration, irrespective of the occasion, paying no attention to the feelings or expectations of those nearby
Other readings:
あたり構わず【あたりかまわず】

さわ
atarisawarazu
expression
avoiding committing oneself, noncommittal

expression, prenominal
harmless and inoffensive, bland, tepid
Other readings:
当たり障りの無い【あたりさわりのない】
当り障りのない【あたりさわりのない】
当り障りの無い【あたりさわりのない】
当たりさわりのない【あたりさわりのない】

expression
of course!(humerous)(pun on the actual product 前田のクラッカ ー)
See also:当たり前
Other readings:
あたり前田のクラッカー【あたりまえだのクラッカー】

atarimake
expression, noun, auxillary suru verb
loss of momentum or follow-through as a result of impact, getting knocked aside(sports term)

expression, Ichidan verb
to guess, to estimate
Other readings:
当たりを付ける【あたりをつける】
当りをつける【あたりをつける】
当りを付ける【あたりをつける】

expression, Godan-ru verb
to make a hit, to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.)

あだおんむく
adawoondemukuiru
expression, Ichidan verb
to repay meanness with kindness(idiom )

expression, Godan-su verb
1.
to do (someone) a wrong, to do (someone) an ill turn, to take revenge
2.
to resent, to bear a grudge
Other readings:
仇を成す【あだをなす】

expression
it's hard to please everybody, damned if you do and damned if you don't(proverb)
Other readings:
彼方立てれば此方が立たぬ【あちらたてればこちらがたたぬ】

expression, noun
hard-to-overcome obstacle, high hurdle, thick wall(idiom )

expression
mutual attraction, being in love

あっょうちく
akkaharyoukawokuchikusuru
expression
when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law)(proverb)
Other readings:
悪貨は良貨を駆逐する【あくかはりょうかをくちくする】

expression, Ichidan verb
to be taken aback, to be astonished, to be dumbfounded(usually kana)
Other readings:
あっけにとられる《呆気に取られる》
あっけにとられる《あっけに取られる》
Show more dictionary results