Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 126-225 of 11886 results)


gurache
expression
thank you

kogitoerugosumu
expression
cogito, ergo sum(quotation)(Descartes)
Other readings:
コギト・エルゴ・スム

expression
moment by moment, hour by hour

expression, suffix
one by one, each, every, at intervals of(usually kana)

expression, prenominal, Godan-ru verb
1.
depending on the circumstances(usually kana)
See also:に依る
expression, Godan-ru verb
2.
due to (with modifying verb)

konburio
expression
con brio(music term)
Other readings:
コン・ブリオ

shiihairu
expression
skiers' greeting meaning "Good skiing!"

expression
Sturm und Drang
Other readings:
シュトゥルム・ウント・ドラング

expression
1.
Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that...(opening formula of a brief letter)
noun, auxillary suru verb
2.
omitting the beginning

expression, noun, noun (suffix)
the very thing, itself(usually kana)
Other readings:
そのもの《其の物》

interjection, expression
1.
Here I am, I'm home!(usually kana, abbreviation)
noun (temporal), adverb
2.
presently, right away, right now, just now
Other readings:
ただいま《唯今》[1]
ただいま《只今》
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

きん
tachiirikinshi
expression
1.
No Entry, No Trespassing, No Admittance, Off Limits, Keep Out, Keep Off(on a sign)
no-adjective, noun
2.
off-limits, restricted, forbidden
Other readings:
立入禁止【たちいりきんし】
立入り禁止【たちいりきんし】
立ち入禁止【たちいりきんし】

ちか
chikaraippai
expression, adverb
with all one's strength, with might and main, as hard as one can
Other readings:
力一杯【ちからいっぱい】

expression, na-adjective, noun
unintelligible language, incoherent language, talking nonsense, "all Greek to me", double Dutch, (something) incomprehensible, babble, gibberish, jargon, gobbledygook(usually kana)
Other readings:
ちんぷんかんぷん《珍糞漢糞》
チンプンカンプン

ありがと
doumoarigatou
expression
thank you very much(usually kana)
Other readings:
どうもありがとう《どうも有り難う》

expression, adverb
at times, occasionally

expression, adverbial noun
1.
whereabout, about where
2.
how much
Other readings:
何の辺【どのへん】

expression
how many times, how often
Other readings:
何べん【なんべん】

nehorihahori
expression, adverb
inquisitively, pryingly, nosily, thoroughly, persistently, through-and-through
Other readings:
根ほり葉ほり【ねほりはほり】
根堀り葉堀り【ねほりはほり】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

nookomento
expression, noun
no comment
Other readings:
ノー・コメント

expression, na-adjective, noun
out-of-place, inappropriate, sticking out like a sore thumb
Other readings:
場ちがい【ばちがい】

expression
alone, by oneself, on one's own
Other readings:
独りで【ひとりで】
1人で【ひとりで】

expression, noun
appearance, (outward) looks, exterior appearance

expression
1.
I'm sorry, (it's) inexcusable
2.
thank you very much (for help, etc.)
Other readings:
申しわけありません【もうしわけありません】

expression, kuru verb (special)
1.
to come along, to come around, to turn up(usually kana)
2.
to arrive at the present, to get where one is, to have been doing something (for a period of time)(usually kana)
Other readings:
やってくる《遣って来る》

wantacchi
expression, noun, no-adjective
single button press
Other readings:
ワン・タッチ

だい
teatarishidai
adverb, expression
using anything one can lay one's hands on, haphazardly, on the rebound, at random, indiscriminately
Other readings:
手当たりしだい【てあたりしだい】
手当り次第【てあたりしだい】
手あたりしだい【てあたりしだい】
手あたり次第【てあたりしだい】
手当りしだい【てあたりしだい】

expression, no-adjective
1.
so far, up to now, hitherto(usually kana)
expression
2.
that's enough (for today), it ends here(usually kana)
Other readings:
これまで《此れまで》
これまで《是迄》
これまで《此れ迄》

expression, kuru verb (special)
to bring, to take (something) along, to fetch, to get
Other readings:
持って来る【もってくる】
もって来る【もってくる】

expression, pre-noun adjectival
that sort of, like that
Other readings:
ああゆう

expression, noun
object of adoration, longing

expression
lacking in some desired property (size, usefulness, etc.)(usually kana)

expression, noun
a blink of time, the time it takes to say "Ah!"
Other readings:
あっと言う間【あっというま】
あっと言う間【あっとゆうま】
あっとゆう間【あっとゆうま】
アッという間【アッというま】
アッと言う間【アッというま】
アッと言う間【アッとゆうま】
アッとゆう間【アッとゆうま】

expression, adverb
just like that, in the twinkling of an eye, in the blink of an eye, in the time it takes to say "ah!"
Other readings:
あっと言う間に【あっというまに】
あっと言う間に【あっとゆうまに】
あっとゆう間に【あっとゆうまに】
アッという間に【アッというまに】
アッと言う間に【アッというまに】
アッと言う間に【アッとゆうまに】
アッとゆう間に【アッとゆうまに】

expression
thank you(polite language, usually kana)(used for past actions)
Other readings:
ありがとうございました《有り難うございました》

expression
thank you(polite language, usually kana)
Other readings:
ありがとうございます《有り難うございます》
ありがとうございます《有難う御座います》
ありがとうございます《有り難う御座います》

expression, pre-noun adjectival
every conceivable, every single, every possible, all kinds of(usually kana)
Other readings:
ありとあらゆる《有りと有らゆる》

expression
in a sense, in some way, to an extent

expression
in a sense, in some way, to an extent

aredake
expression, no-adjective
to that extent, to that degree, that much, that many
Other readings:
あんだけ

expression
that's enough!, cut it out!, get a life!

expression, adjective
indescribable, having no way to express
Other readings:
言い様がない【いいようがない】
言様がない【いいようがない】

expression, auxillary suru verb
going to and fro, back and forth
Other readings:
行ったりきたり【いったりきたり】
行ったり来り【いったりきたり】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

expression
I'm off, see you later(polite language)(often has a response of いってらっしゃい)
Other readings:
行って来ます【いってきます】
いって来ます【いってきます】

expression, adverb
not quite (right), not very good, somewhat (lacking)(colloquialism, usually kana)
Other readings:
いまいち《今いち》
イマイチ

irashite
expression
coming, going, being (somewhere), being (doing something)(honorific language)(abbr. of いらっしゃって)

いろいろ
iroiroatte
expression
what with this and that, for a number of reasons(usually kana)
See also:色々

expression, Godan-iku/yuku verb
to go smoothly, to turn out well, to do the trick, to have peaceful relations(usually kana)
Other readings:
うまくいく《うまく行く》
うまくいく《上手く行く》
うまくいく《旨くいく》
うまくいく《旨く行く》

expression, Godan-ku verb
to paint (draw) a picture
Other readings:
絵を描く【えをえがく】
絵を書く【えをかく】
絵をかく【えをかく】
絵をえがく【えをえがく】

expression, Godan-ru verb
1.
to grow up, to become an adult
2.
to become big, to grow in size

expression
thanks to ..., owing to ..., because of ...(usually kana)
Other readings:
おかげで《お蔭で》
おかげで《御蔭で》
おかげで《御陰で》

expression
1.
thank you, many thanks, much appreciated
2.
that's enough for today
Other readings:
お疲れさま【おつかれさま】
御疲れ様【おつかれさま】

すう
otesuudesuga
expression
sorry to bother you, but ...
Other readings:
御手数ですが【おてすうですが】

おと
otonaninaru
expression, Godan-ru verb
to grow up, to become an adult

expression, adverb
to a surprising degree, to a remarkable extent, surprisingly, astonishingly, amazingly, alarmingly
Other readings:
驚く程【おどろくほど】
おどろく程【おどろくほど】

expression
child one is expecting, child in one's womb
Other readings:
おなかの子【おなかのこ】

expression
please(humble language)
Other readings:
お願い致します【おねがいいたします】
御願い致します【おねがいいたします】
御願いいたします【おねがいいたします】

ひさ
ohisashiburi
expression
it's been a long time, long time no see
Other readings:
お久し振り【おひさしぶり】
御久しぶり【おひさしぶり】
御久し振り【おひさしぶり】

conjunction, expression
to make matters worse, besides, what's more, in addition, on top of that(usually kana)
Other readings:
おまけに《御負けに》

expression
congratulations(usually kana)
Other readings:
おめでとうございます《お目出度うございます》
おめでとうございます《御目出度う御座います》

expression, Godan-su verb
to turn up, to make an appearance, to put in an appearance, to drop by
Other readings:
顔をだす【かおをだす】

expression, Godan-su verb
to make somebody lose face, to embarrass someone, to make someone look foolish
Other readings:
顔をつぶす【かおをつぶす】

かぜ
kazewohiku
expression, Godan-ku verb
to catch a cold
Other readings:
風邪を引く【かぜをひく】
かぜを引く【かぜをひく】

kadouka
expression
whether or not (in phrases like "I don't know whether or not I can come")

expression, adjective
broke, poor, short, skint, having no money
See also:金のない
Other readings:
金が無い【かねがない】

のう
kanounisuru
expression, suru verb (irregular)
to allow, to enable, to make possible, to make feasible, to permit

expression
may, might, perhaps, may be, possibly(usually kana, polite language)

kamoshiren
expression
may, might, perhaps, may be, possibly

karatte
expression
just because, even if, even though(colloquialism)
Other readings:
からとて

expression, Godan-ku verb
1.
to notice, to become aware, to perceive, to realize, to realise
2.
to be scrupulous, to be attentive
3.
to recover consciousness, to come to oneself
Other readings:
気が付く【きがつく】

expression, noun
in one's imagination
Other readings:
気の所為【きのせい】

kimochiii
expression, yoi/ii adjective (special)
good feeling, feeling good
See also:気持ち悪い (antonym)

きょごろ
kyoukonogoro
expression
these days, nowadays, recently
Other readings:
今日このごろ【きょうこのごろ】
今日此の頃【きょうこのごろ】
きょうこの頃【きょうこのごろ】
今日此頃【きょうこのごろ】

expression, adjective
1.
endless, boundless, innumerable(usually kana)
2.
endless, never-ending, going on forever(usually kana)
Other readings:
きりがない《切りが無い》
キリがない

interjection
1.
bullshit, shit, damn(usually kana, colloquialism)
noun
2.
feces, excrement, dung(colloquialism, usually kana)
prenominal
3.
damn, damned, blasted, stupid(usually kana, colloquialism)
4.
very, extremely(slang, usually kana)
adverb
5.
a lot(slang, usually kana)
expression
6.
not at all, not even a little(usually kana)(as ~もくそも(ない))
Other readings:
くそ《屎》
クソ

expression, no-adjective
now available (e.g. for sale), now showing (e.g. film, exhibition)

kousuruto
expression
having done this, if this is done, if it is done in this way

kousureba
expression
if you do this, if this is the case

expression
please refrain (from)
Other readings:
ご遠慮下さい【ごえんりょください】
御遠慮下さい【ごえんりょください】
御遠慮ください【ごえんりょください】

ここ
kokorowokomete
expression
wholeheartedly, with all one's heart
Other readings:
心をこめて【こころをこめて】
心を籠めて【こころをこめて】

expression, Godan-ru verb (irregular)
1.
(for something) to have occurred, to have done (something)(usually kana)(after the past tense form of a verb)
2.
(for something) to happen on occasion(usually kana)

expression, Ichidan verb
to be able (to), to be possible (to)(usually kana)(usu. verb+ことが...)
Other readings:
ことができる《事ができる》
ことができる《事が出来る》

expression, adjective
1.
(something) has never occurred, to have never done (something), such a thing has not happened(usually kana)(after the past tense form of a verb)
2.
never happens, there is never a time when(usually kana)
Other readings:
ことがない《ことが無い》
ことがない《事が無い》

expression, suru verb (irregular)
1.
to decide to(usually kana)
2.
to pretend that(usually kana)(after the past tense form of a verb)
3.
to make a practice of doing, to make it a rule to(usually kana)(as 〜ことにしている)

expression, Godan-ru verb
1.
to have been decided (so) that, to have been arranged (so) that(usually kana)(usu. sentence ending)
2.
to be the result (of), to be the outcome(usually kana)
3.
to be the reason (for)(usually kana)

こと
kotoniyotte
expression
via, through, by doing, by means of, using(usually kana)
See also:事による

expression
by (means of), by doing, due to, via, through(usually kana)

expression, no-adjective
as a child, when one was a child, childhood
Other readings:
子供のころ【こどものころ】
子どもの頃【こどものころ】
子どものころ【こどものころ】

expression
1.
among these, between these, of these(usually kana)
2.
in here, in this(only relevant for このなか)
Other readings:
このうち《この中》
このなか《この中》

konogurai
expression
to this extent

konotame
expression
because of this

こま
komakaikoto
expression
trifles, minor details
Other readings:
細かい事【こまかいこと】

korede
expression
here, with this

expression
sorry(slang)

saeareba
expression
if only (you) have, as long as (you) have, whenever (you) have

expression
1.
prior to, before, in advance of(usu. as 〜に先立って)
adverbial noun, noun (temporal)
2.
the other day, some time ago, recently

shikanai
expression, adjective
1.
have no choice
2.
there is nothing but
3.
no more than

expression, adverb
in fact, actually, to tell the truth
Show more dictionary results