Your search matched 81 sentences.

Sentence results (showing 21-81 of 81 results)


かれ
ちょくせ
直接
れんらく
連絡
He will be contacting you directly

わた
私の
めい
名刺
つい
追加
じょうほ
情報
れんらく
連絡
くだ
下さい
しゃ
記者
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter

Let us know whether you can come

ランドマーク
れんらく
連絡
だいじょうぶ
大丈夫
You can get in touch with me at Hotel Landmark

あた
新しい
じゅうし
住所
れんらく
連絡
くだ
下さい
Please let me know your new address

けっせき
欠席
わた
れんらく
連絡
くだ
下さい
Please inform me of your absence in advance

We'll give your pharmacy a call

Please get in touch with me when you come to Tokyo

I'll get in touch with you as soon as I arrive

わた
がみ
手紙
れんらく
連絡
せんせい
先生
とうちゃ
到着
The teacher I wrote to you about has not yet arrived

きんきゅ
緊急な
わた
れんらく
連絡
くだ
下さい
If there's anything urgent, you can get in touch with me

わた
れんらく
連絡
If it gets dangerous, give me a call

I hope to hear from you soon

I couldn't get in touch with him

わた
かれ
わた
私の
れんらく
連絡
つづ
続ける
たの
頼んだ
I requested him to keep me informed

れんらく
連絡
Keep in touch

かれ
れんらく
連絡
こう
事項
でん
電話
つた
伝えて
He sent me the message by telephone

やく
予約
あい
場合
ぜんじつ
前日
かな
必ず
れんらく
連絡
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day

した
明日
でん
電話
トム
れんらく
連絡
つだ
手伝って
たの
頼む
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand

I know that he'll call with another price increase

I will get in touch with you again about this matter

When you contact me, please do so by phone

When can you let me know the result

He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone

かれ
彼ら
なんねん
何年
あい
れんらく
連絡
They communicated with the Western countries

By the way, have you heard from him lately

She was on edge till she heard from her husband

わた
りょうし
両親
れんらく
連絡
I keep in touch with my parents in my hometown by phone

かん
時間
まえ
らい
雷雨
れんらく
連絡
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm

れっしゃ
列車
高松
れんらく
連絡
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu

時差
あい
場合
もっ
最も
こうてき
効果的
べん
便利な
しゅだん
手段
つか
使って
れんらく
連絡
ぼう
希望
I hope you're prepared to communicate under these conditions, because e-mail is most effective and convenient when different time zones are taken into consideration

Where can I get in touch with you

あと
後で
わた
れんらく
連絡
Please contact me later

わた
れんらく
連絡
たも
保つ
やくそく
約束
Would you promise to keep in touch with me

Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are

We have had difficulty reaching you by phone

かれ
じょうほ
情報
はい
入り
わた
私たち
れんらく
連絡
He'll get hold of us as soon as he has the information

わた
かれ
さいきん
最近
れんらく
連絡
I don't have contact recently from him

ジェイン
とうきょ
東京
らい
以来
れんらく
連絡
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo

No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well

あと
後で
れんらく
連絡
Let me think it over, and I'll let you know later

Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens

けん
保険
かいしゃ
会社
れんらく
連絡
まえ
名前
じゅうし
住所
でん
電話
ばんごう
番号
ろく
記録
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company

フレディー
れんらく
連絡
Have you heard from Freddie

Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want

I'd like to call my family

How can I get in touch with you

しょうこいんめつ
証拠隠滅
つう
普通
けいさつ
警察
れんらく
連絡
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it

いんよう
引用
ゆうじん
友人
ないよう
内容
れんらく
連絡
おこ
行う
こうてき
効果的
かれ
だい
時代
かい
理解
じゅうぶ
充分に
たい
期待
っか
作家
いんよう
引用
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood

He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy

If I knew his address, I would get in touch with him right away

えきいん
駅員
れんらく
連絡
おと
かいさつぐち
改札口
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier

よやくがかり
予約係
高橋一郎
やく
予約
かくにん
確認
ばんごう
番号
れんらく
連絡
くだ
下さい
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation

The reason for my silence is there was nothing special to write about

Keep in touch with me

けいさつ
警察
れんらく
連絡
We must contact the police at once

けいさつ
警察
れんらく
連絡
You had better communicate with the police

You'll be hearing from us soon

I look forward to hearing from you soon

Try to keep in touch with me, just in case

れんらく
連絡
I'll get in touch with you soon