Your search matched 40329 sentences.

Sentence results (showing 3621-3720 of 40329 results)


わた
けいかく
計画
はんたい
反対
I have no objection to your plan

がくせい
学生
たち
なか
おも
思う
もの
いじょう
以上
おも
思う
I don't think any more students want to come

デイブ
わた
私の
ぜんいん
全員
なか
いちばん
一番
はや
速く
およ
泳げる
Dave is the fastest swimmer of all my classmates

The ice is too thin to bear your weight

よる
あいだじゅう
間中
かぜ
During the night the wind blew cold

いぬ
ぞく
家族
いちいん
一員
This dog is, so to speak, a member of our family

I'm listening to this band

Will you tell me how to play the guitar

She knows how to play the guitar

かのじょ
彼女の
かみ
髪の毛
ぼう
帽子
した
Her hair came out from under her hat

かれ
わた
私の
しょ
辞書
かえ
返す
わす
忘れた
He forgot to give back my dictionary

かれ
ぎんこう
銀行
かんけい
関係
ごと
仕事
He is in the banking line

だんせい
男性
いち
一部
じょせい
女性
いち
一部
けいさん
計算
はや
速い
なん
無難
It is safer to say that some men and some women are good at figures

すこ
少し
あい
あかぼう
赤ん坊
Could you take care of the baby for a while

わた
ゆうじん
友人
トム
I visited my friend Tom yesterday

げんしりょく
原子力
にんげん
人間
ゆめ
たっせい
達成
のう
可能な
やくそく
約束
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain

あら
てんこう
天候
The stormy weather was dreadful

But few of them are worth reading

13
さい
まん
未満
ども
子供
にゅうじょう
入場
きょ
許可
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool

かれ
だいがく
大学
ちか
近く
しょくじ
食事
げしゅく
下宿
He found a good room with board near his college campus

His father got records of bird songs for him

When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered

あんごう
暗号
ぎじゅつ
技術
しんらい
信頼
すす
進む
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable

40%
いじょう
以上
せい
生徒
だいがく
大学
しんがく
進学
More than 40 percent of students go on to university

かべ
地図
ちゅうい
注意
Look at the map on the wall carefully

She gave away all her dresses

かん
時間
はんぶん
半分
かのじょ
彼女
I spend half my time going out with her

あね
だいがく
大学
せんせい
先生
じょしゅ
助手
My sister works as an assistant to a college professor

いま
ぶん
自分
わた
まんぞく
満足
I am not content with what I am

Last year's pop hit was set off by a serial TV drama

Would you please turn down the TV a little

The word processor has saved me much time

Please tell me how to spell your name

かれ
せんきょうんどう
選挙運動
なが
長く
ねっしん
熱心に
たた
戦い
あい
愛する
くに
なが
長く
ねっしん
熱心に
たた
戦った
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves

かのじょ
彼女
かれ
ぎちょう
議長
せんしゅ
選出
支持
じゅうぶ
十分な
しょうこ
証拠
She had a good argument in favor of choosing him as chairman

My rule always was to do the business of the day in the day

Tracy, I just felt like hearing the sound of your voice

I just felt like hearing the sound of your voice

Can you describe the situation you were in

かのじょ
彼女
かが
なか
ぶん
自分
She looked at herself in the mirror

He reached out for the sugar that was on the table

There is little, if any, hope of his recovery

わた
こうどう
行動
けつだん
決断
まえ
かん
考える
かん
時間
I need time to mull things over before I decide what to do

わた
こと
ひじょう
非常に
かんしん
関心
I care a good deal about what you think

Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post

われわれ
我々
しょうり
勝利
かくじつ
確実
We seemed secure of victory

We stood at the door and waited

まんいち
万一
した
明日
あめ
つぎ
次の
せいてん
晴天
しゅっぱ
出発
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day

まいあさ
毎朝
えき
けい
時計
ぶん
自分
けい
時計
Every morning I set my watch by the station clock

しょ
辞書
文字
らん
ご覧
Look up the word in the dictionary

わた
私の
ぞく
家族
みん
こうふく
幸福
All are happy in my family

Not really. I like hiking better than fishing

こう
飛行機
たいへいよう
太平洋
うえ
Our plane was flying over the Pacific Ocean

No one conceived his words to be important

Few people live on the island

She sought forgiveness for her guilty acts

かれ
彼らの
みんぞくしゅ
民族主義
せんそう
戦争
げんいん
原因
ひと
一つ
Their nationalism was one cause of the war

かれ
ほん
日本
ない
内部の
じじょう
事情
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan

わた
かれ
あい
試合
I had a tennis match with him

わた
ちょしゃ
著者
まえ
名前
I am familiar with the author's name

I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in

みせ
ひろ
広い
はん
範囲
しなもの
品物
That store sells a wide range of goods

かれ
彼の
いえ
みち
おし
教えて
くだ
下さい
Will you kindly show me the way to his house

I can't make sense of these sentences

われわれ
我々
せんせい
先生
きび
厳しく
やさ
優しく
Our teacher is at once stern and kindly

Will you please turn down the radio

事故
せきにん
責任
わた
It is I that am responsible for the accident

The machinery was produced by American company

All our teachers were young and loved teaching

かのじょ
彼女
まいにち
毎日
れんしゅ
練習
She practiced typing every day

かれ
ぶん
自分
けいけん
経験
こちょう
誇張
He exaggerated his experience

He lived in a small town nearby

He considered two alternative courses

I find it difficult to talk to you about anything serious

The accident was brought about by his carelessness

かれ
しょうせ
小説
なか
だんぜん
断然
おもしろ
面白い
This is by far the most interesting of all his novels

ろん
理論
こんきょ
根拠
じっしょ
実証
I am going to substantiate this theory

There is a basket under the table

Are those two going out

かのじょ
彼女
まいにち
毎日
れんしゅ
練習
She practiced the piano every day

Though I have done nothing against them, they think ill of me

かれ
彼の
いぬ
うし
後ろ
あら
現れた
His dog appeared from behind the door

わた
部屋
なか
いちまい
一枚
かみ
I found a piece of paper in the room

わた
にん
むす
息子
ふた
二人
技師
ほか
他の
ひと
一人
きょうし
教師
がくせい
学生
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students

She'll be up and around this afternoon

Many paintings hang in the shop

しょくぎょう
職業
しゅよう
主要な
もくてき
目的
しゃかい
社会
ほう
奉仕
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service

けん
マーティ
そうだん
相談
かれ
けん
意見
I'll talk it over with Marty and see what he thinks

くる
しゅうり
修理
Please repair the car

It isn't worth repairing this car

Different languages are used in different places in the world

かのじょ
彼女
どうぶつ
動物
はな
つづ
続けた
She kept on writing stories about animals

I heard someone shout outside the window

こうくう
航空
りょうき
料金
ほう
てつどう
鉄道
りょうき
料金
たか
高い
The cost of the air fare is higher than of the rail fare

He gripped the tennis racket tightly

ぼく
ちち
かいがい
海外
ぼうえき
貿易
ごと
仕事
My father is engaged in foreign trade

かのじょ
彼女
から
あい
具合
わる
悪くて
はた
働く
However ill she is, she always works

かれ
せいしょうね
青少年
ほん
He has a lot of books for the young

How come Mary is going on a picnic with him
Show more sentence results