Your search matched 1947 sentences.

Sentence results (showing 1321-1420 of 1947 results)


ジョン
ぶん
自分
かいしゃ
会社
せいこう
成功
John worked his company with success

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ふちゅう
不注意
She was ashamed of herself for her carelessness

かれ
ぶん
自分
部屋
おんがく
音楽
He was listening to music in his room

He is ashamed of his behavior

One must love one's neighbor

She embroidered her initials on a white handkerchief

The journalist took liberties with the facts he had gathered

だれ
誰でも
ぶん
自分
こく
祖国
Everybody loves his country

かれ
ぶん
自分
エジソン
はつめい
発明家
He thinks he is an Edison

かのじょ
彼女
ぶん
自分
つみ
She is unconscious of her sin

ちち
かみ
上座
ぶん
自分
せき
Father took his place at the head of the table

わた
私達
だれ
誰でも
ぶん
自分
こうどう
行動
せきにん
責任
Everyone of us is responsible for his own conduct

かれ
ぶん
自分
いぬ
小犬
ポチ
He named his puppy Pooch

かれ
ぶん
自分
わか
しん
過信
He overestimates his youth too much

ぶん
自分
じんせい
人生
かのじょ
彼女
ふか
深い
こうかい
後悔
ねん
She regretted deeply when she looked back on her life

Can you make yourself understood in Japanese

かのじょ
彼女
ぶん
自分
椅子
She drew the chair towards her

He was conscious of his mistake

かれ
ぶん
自分
けっぱく
潔白
わた
かくしん
確信
He convinced me of his innocence

かれ
ぶん
自分
ども
子供達
かんしん
関心
He has very little interest in his children

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ぼう
美貌
She has faith in her beauty

I really love my work

Now that you are a high school student, you are responsible for what you do

ほんじん
日本人
ぶん
自分
けっこん
結婚
あい
相手
あんてい
安定
ちゃくじ
着実な
しょうし
昇進
ほしょう
保証
しょくぎょう
職業
ぎんこう
銀行
ちょきん
貯金
この
好む
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank

They didn't neglect their own duty

かれ
ぶん
自分
ほん
わた
やげ
置き土産
おおさか
大阪
He left me with his favorite book and moved to Osaka

かれ
彼の
きょだい
巨大な
たいかく
体格
ぼく
ぶん
自分
ちい
小さく
おも
思えた
I was dwarfed by his gigantic frame

He succeeded in having his own way

He could not adapt his way of life to the company

I cannot refrain from expressing my opinion about the affair

He persisted in his opinion

マイク
ぶん
自分
ふちゅう
不注意
Mike said that he was very careless

An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you have paddled your own canoe

ほん
日本
こうしゅうよくじょう
公衆浴場
ぶん
自分
ちか
近く
しゃこう
社交
せいかつ
生活
ちゅうし
中心
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood

かれ
ぶん
自分
ほう
不作法
べんかい
弁解
He excused himself for his bad behavior

He has no idea of his own

Kenji flatters himself that he is quite handsome

Do your own work

かれ
ぶん
自分
めいゆう
名優
He flattered himself that he was the best actor

わた
ぶん
自分
ざいさん
財産
べん
弁護士
ゆだ
委ねた
I entrusted my property to the lawyer

Each of these students has his or her own opinion

He put down his thoughts in his notebook

You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed

He has to burn his fingers

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ども
子供
She had not let go of her son

われわれ
我々
ぶん
自分
おか
犯した
あや
過ち
ただ
正さ
We have to put right what we have done wrong

ぶん
自分
価値
I have no self-esteem

ぶん
自分
かん
考え
ぼく
Don't press your opinion on me

I prefer to do it on my own

One should do one's duties

Even if it takes you three years, you must accomplish your goal

ほんじん
日本人
ぶん
自分
ぶん
自分
しゅうだ
集団
おな
同じ
かん
考え
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to

かれ
ぶん
自分
やくわり
役割
じゅうにぶん
十二分
He's living his role to the hilt

ジム
ぶん
自分
部屋
ひと
1人
Jim awoke and found himself alone in the room

You must perform your duty

You have to appear in person

ぶん
自分
みと
認める
きみ
しょうじ
正直
You are honest to admit your mistake

Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms

りんじん
隣人
にわとり
ぶん
自分
にわとり
My neighbors's hen is better than mine

かのじょ
彼女
ぶん
自分
部屋
なか
まわ
見回した
She looked about in her room

I am thrilled with my new home

ども
子供たち
ぶん
自分
しん
自身
あそ
遊び
かん
考え出す
けいこう
傾向
Children were apt to invent their own games

かれ
すく
少な
ぶん
自分
けん
意見を述べた
He expressed his opinion in a few words

トム
ジル
ぶん
自分
しょ
秘書
Tom made Jill his secretary

He tried in vain to convince them of his innocence

He did not give his opinion on that question

I often told you to do your duty, but you would not listen to me

He would not submit to his fate

ぶん
自分
ごと
仕事
てきにん
適任
かくしん
確信
I am uncertain as to whether I am the right person for the job

ジョン
ぶん
自分
ぞく
家族
やし
養う
John can't keep his family

わた
ぶん
自分
ふくそう
服装
ひと
おも
思おう
I don't care what people think about the way I dress

She had no illusions about her looks

One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are

He tried to convince them of his innocence in vain

わた
私の
いぬ
ぶん
自分
いぬ
犬小屋
My dog goes to its house

She always lets her children do what they want to

The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm

かのじょ
彼女
ぶん
自分
えいぶん
英文
えいこくじん
英国人
てんけん
点検
She had her English composition checked by an Englishman

He was not about to admit his mistake

Do as you would be done by

She brooded over the bullying done to her

What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique

かれ
ぶん
自分
じつ
無実
かれ
彼ら
なっとく
納得
He tried to convince them of his innocence

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ども
子供たち
She abandoned her children

かれ
35
ねんかん
年間
ぶん
自分
ぞく
部族
しゅうちょう
酋長
He has been the chief of his tribe for 35 years

I wanted to have had everything my own way

ぶん
自分
おくまんちょうじ
億万長者
そうぞう
想像
Imagine yourself as a billionaire

かれ
ぶん
自分
かん
考え
He put his thoughts on paper

He felt a resentment against his uncle for taking him in

ぶん
自分
こうどう
行動
You should be ashamed of your behavior

わた
うんめい
運命
ぶん
自分
まも
守る
こうどう
行動
I acted to protect myself from a similar destiny

Don't leave your stuff behind

You should be ashamed of your ignorance

わた
私達
ぶん
自分
まも
守る
ほうほう
方法
ども
子供達
おし
教える
We should tell children how to protect themselves

かれ
むす
息子
たち
ぶん
自分
死後
たす
助け合う
He told his sons to help each other after his death

わた
私達
かれ
ぶん
自分
ちが
間違い
なっとく
納得
We couldn't convince him of his mistakes

I went through my money in a very short time

Spiders always weave their webs in three dimensions

Little did we imagine finding ourselves in Paris
Show more sentence results