Your search matched 13418 sentences.

Sentence results (showing 5821-5920 of 13418 results)


げいじゅつか
芸術家
かずおお
数多く
うつ
美しい
そうぞう
創造
That artist created a lot of beautiful pictures

The school is equipped with four computers

The hotel was hard by the lake

It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot

わた
がみ
手紙
なん
何度
なん
何度
I read the letter again and again

けいさつ
警察
おと
れき
履歴
しら
調べた
The police looked into the records of the man

こうえん
公園
いっぱん
一般の
ひとびと
人々
The park was built for the benefit of the public

He tucked the handkerchief in his pocket

People thronged the theater to see the star

おと
さつじん
殺人
おか
犯した
The man committed murder

だいとうりょ
大統領
けん
せいめい
声明
はっぴょ
発表
The president made a statement on the issue

Only you can carry the bag

もんだい
問題
わた
まか
任せて
くだ
下さい
わた
Leave the matter to me. I'll see to it

くる
たりょう
多量
ねんりょ
燃料
しょうひ
消費
The car consumes a lot of fuel

She need not have done the work

I really must buy that radio next time I am in New York

はげ
激しい
あめ
りゅうい
流域
こうずい
洪水
The heavy rain brought floods in the valley

とうどり
頭取
そんけい
尊敬
The bank director was held in high regard

ぶんしょ
文章
すべ
全ての
ぶちょう
部長
はい
配布
The document was distributed to all department heads

ろん
理論
しゅうと
周到な
けんきゅ
研究
The theory is based on thorough research

しっぱい
失敗
かれ
いんたい
引退
はや
早めた
The mistake hastened his retirement

ははおや
母親
ども
子供たち
しょうら
将来
しんぱい
心配
The mother is very anxious about her children future

I haven't yet had time to see about a hotel for the night

Whether the news is true or false makes little difference

When did the accident happen to her

おくびょ
臆病な
へい
兵士
あく
悪夢
The timid soldier was tormented by terrible nightmares

かね
なか
仲間
やま
山分け
I halved the money with my pal

None of the money is mine

He can't have done the work for himself

ほうりつ
法律
がつ
4月
じっ
実施
The law will be effective from the 1st of April

The room had a nice cozy feel

They run a ferry service across the river

わた
きぎょう
企業
ごと
仕事
もう
申し込む
I will make an application to that firm for employment

こう
飛行機
した
明日
あさ
とうちゃ
到着
てい
予定
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning

しなもの
品物
ほんもの
本物
The article is genuine

The news spread little by little

かれ
かんそう
感想
He gave us his impression of the poem

すうにん
数人
せい
生徒
もんだい
問題
かい
理解
Only a few students understood the matter

れっしゃ
列車
とうきょ
東京
鹿児島
あい
The train runs between Tokyo and Kagoshima

I could swim across the river when I was twelve

かれ
土地
しょゆうけん
所有権
ほう
放棄
He renounced the ownership of the land

はな
だれ
誰でも
ゆうめい
有名な
はな
That story is household legend

It is a complete mystery what caused the accident

The flowers were very beautiful to look at

Was the work done by him alone

かれ
じゅうだ
十代
ころ
かわ
およ
泳いで
わた
渡る
He could swim across the river when he was in his teens

I got up so an old man could sit in my seat

けいさつ
警察
けん
事件
さつ
自殺
のうせい
可能性
てい
否定
The police ruled out the possibility of suicide in the case

Carry on with your plan

わた
ひと
一人で
ごと
仕事
I finished the work by myself

The dress allured her into the store

かれ
かい
会議
しゅっせ
出席
不思議
It is strange that he should not have attended the meeting

I feel guilty about it

Yoshio helped me lift the box up

She carried that table by herself

うつ
美しい
しき
景色
たびびと
旅人
みりょう
魅了
The beautiful scenery fascinates every traveler

There are plenty of oranges on the tree

You couldn't solve the problem, could you

He was kind enough to take him to the shop

No blame attaches to him for the accident

The young man knows little of his own country

You ought to have told me that before

だれ
誰も
じっけん
実験
しっぱい
失敗
そう
予想
Everybody expected that the experiment would result in failure

こづつみ
小包
いち
おも
重い
The parcel weighs more than one pound

がみ
手紙
じょおう
女王
しん
自身
ひっせき
筆跡
The letter was written in the Queen's own hand

He liked the boy's frank way of speaking

わた
私たち
ほうどう
報道
うそ
おも
思った
We considered the report as false

The whole neighborhood was surprised at the news

He rose to his feet to protect the people in the small town

The law kept people from playing football for a while

しょうね
少年
しょうじ
正直
All the boys are honest

Where can I buy that magazine

Where is the bank

I don't have the power to finish the work alone

The substance must be treated with acid

The boat was seen to draw apart from the others

かれ
彼ら
せんしゃ
戦車
じゅうき
銃器
くに
しんりゃ
侵略
They invaded the country with tanks and guns

He is rich but he is none the happier for his wealth

かれ
ほん
うわ
上着
した
かく
隠した
He concealed the book under his coat

わた
私たち
もんだい
問題
とうろん
討論
We discussed the problem

They are now sitting in conference on that question

The rule doesn't apply in this case

He did not attend the meeting for that reason

She knows the news better than her father

かれ
はな
かれ
いえ
しゅじん
主人
かん
考えて
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house

I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation

He would not take the money

One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone

そうおん
騒音
すうかん
数時間
つづ
続いた
The noise continued for several hours

くに
こくれん
国連
えんじょ
援助
もと
求めた
The country appealed to the United Nation for help

She designed beautiful costumes for the movie

I have nothing to open the can with

This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.

かのじょ
彼女の
がみ
手紙
もんだい
問題
あら
新たな
ひか
Her letter cast a new light on the matter

The money was divided among the three

The plan was supported by practically all the attendants

The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from

わた
私達
部屋
さむ
寒い
へい
不平
We complained that the room was cold

わた
ほん
I want to read the book

The students were told to turn in reports by the next day
Show more sentence results