Your search matched 148 words.
Search Terms: *鳴*

Dictionary results(showing 26-125 of 148 results)


noun, auxillary suru verb
sobbing, weeping, fit of crying
Other readings:
鳴咽【おえつ】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
oceanic noise, rumbling of the sea, mistpouffer
See also:海鳴り

Godan-su verb, transitive verb
to thrum, to strum
Other readings:
掻き鳴らす【かきならす】

expression, Godan-ru verb
to rustle, to make a rustling sound, to crinkle
Other readings:
かさかさ鳴る【かさかさなる】

Ichidan verb
to yell, to shout
See also:がなる
Other readings:
我鳴り立てる【がなりたてる】

Godan-ru verb
to yell, to shout, to scream, to bawl(usually kana)(onom. が plus 鳴る)
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

expression, noun
very thin voice
Other readings:
蚊の泣くような声【かのなくようなこえ】
蚊の鳴く様な声【かのなくようなこえ】

expression, Godan-ru verb
to thunder

かんどり
kankodoriganaku
expression, Godan-ku verb
to be quiet (due to lack of activity), to be in a slump (of a business)(idiom )
See also:閑古鳥
Other readings:
かんこ鳥が鳴く【かんこどりがなく】
閑子鳥が鳴く【かんこどりがなく】

expression
avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one, there is safety in silence, the pheasant would not be shot but for its cries(proverb)

noun
northern pika (Ochotona hyperborea)(usually kana)
Other readings:
キタナキウサギ

noun
rustling sound of silk cloth, scroop

noun
sympathizer, sympathiser, fellow traveler, fellow traveller

noun
sound box (of an instrument), sounding box

expression, Godan-ku verb
to whine (of a dog)
Other readings:
くんくん鳴く【くんくんなく】

けいしょ
keishouwonarasu
expression, Godan-su verb
1.
to ring an alarm bell
2.
to sound a warning, to blow a whistle, to warn, to raise the alarm, to send a wake-up call(idiom )
Other readings:
警鐘をならす【けいしょうをならす】

noun
person who resorts to petty tricks, a person of small caliber who is only capable of petty tricks(yojijukugo)

expression, Godan-ku verb
to croak (e.g. like a frog)

こしょうがた
koshounarashigatashi
expression
one cannot live solely by oneself, one cannot accomplish anything solely by oneself, clapping with one hand is hard(proverb)

noun
twittering of a bush warbler (esp. during winter), tiny twittering
Other readings:
笹鳴き【ささなき】

どり
sayonakidori
noun
nightingale (Luscinia megarhynchos)(usually kana)
Other readings:
さよなきどり《小夜啼鳥》
サヨナキドリ

noun
last day (in the year) that a particular species of bird or insect, etc. sing or chirp
See also:初鳴日

noun
first day (in the year) that a particular species of bird or insect, etc. sing or chirp
See also:終鳴日

noun, auxillary suru verb
blowing (a whistle)

noun, no-adjective
stridor, wheezing, noisy breathing

noun
big fuss over nothing, much cry and little wool, much ado about nothing(yojijukugo)
Other readings:
大山鳴動【たいざんめいどう】

たいざんめいどうずみいっぴき
taizanmeidoushitenezumiippiki
expression
much ado about nothing, The mountains have brought forth a mouse (Aesop)
Other readings:
泰山鳴動して鼠一匹【たいざんめいどうしてねずみいっぴき】
大山鳴動してねずみ一匹【たいざんめいどうしてねずみいっぴき】

Godan-ru verb, intransitive verb
to throb, to beat fast

Godan-ru verb
to jingle, to tinkle, to whistle (kettle)

noun, auxillary suru verb
rumbling and shaking of the earth(yojijukugo)

noun
distant peals (thunder), distant roar (sea)

noun
angry voice, one's voice when shouting with anger
Other readings:
どなり声【どなりごえ】
呶鳴り声【どなりごえ】

donaridasu
Godan-su verb
to start shouting, to break out
Other readings:
呶鳴り出す【どなりだす】

Ichidan verb
to stand and shout
Other readings:
怒鳴り立てる【どなりたてる】
呶鳴り立てる【どなりたてる】

donarichirasu
Godan-su verb, intransitive verb
to yell, to rant, to rave
Other readings:
呶鳴り散らす【どなりちらす】

donaritsukeru
Ichidan verb, transitive verb
to shout at
Other readings:
怒鳴り付ける【どなりつける】
呶鳴り付ける【どなりつける】

noun, auxillary suru verb
resonance, sympathy

expression
living in obscurity, lying low, remaining unnoticed

noun, auxillary suru verb
long crowing (warbling)

noun
pika (rabbit-like animal of family Ochotonidae)(usually kana)
Other readings:
なきうさぎ《鳴兎》
ナキウサギ

nakikawasu
Godan-su verb
to exchange wooing cries, to cry (howl) to each other

Godan-ru verb
to chirp or buzz constantly (usu. insects or birds)
Other readings:
鳴きしきる【なきしきる】

noun
singing sand (which produces sound when stepped on), whistling sand, squeaking sand, barking sand
Other readings:
鳴砂【なきすな】
鳴砂【なりすな】

Godan-su verb, intransitive verb
to start singing (of birds, etc.)
Other readings:
鳴きだす【なきだす】
鳴出す【なきだす】

Ichidan verb, transitive verb
to chirp loudly (insects, birds, etc.), to sing noisily
Other readings:
鳴き立てる【なきたてる】

noun
songbird, bird with a beautiful song
Other readings:
鳴鳥【なきどり】
鳴鳥【めいちょう】

noun
mimicking a bird or animal call, imitating a call or a sound
Other readings:
鳴き真似【なきまね】

わか
nakiwakareru
Ichidan verb, intransitive verb
to part in tears
Other readings:
泣別れる【なきわかれる】
鳴き別れる【なきわかれる】

せみたる
nakusemiyorimonakanuhotarugamiwokogasu
expression
empty vessels make the most noise, the silent firefly burns with more passion than the crying cicada(proverb)
Other readings:
鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身をこがす【なくせみよりもなかぬほたるがみをこがす】

ねこずみ
nakunekohanezumiwotoranu
expression
empty vessels make the most sound, the meowing cat does not catch the mouse(proverb)

Godan-su verb
to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.)
Other readings:
鳴りだす【なりだす】

noun
sounding continuously (phone, alarm, etc.)(usually kana)
Other readings:
なりっぱなし《鳴りっ放し》

Yodan-ku verb, intransitive verb
to reverberate, to resound, to echo(archaism)
Other readings:
鳴り轟く【なりとどろく】

Godan-ku verb, intransitive verb
to reverberate, to resound, to echo

Godan-ku verb, intransitive verb
1.
to reverberate, to resound, to echo
2.
to have one's fame spread, to be renowned
Other readings:
鳴響く【なりひびく】
鳴りひびく【なりひびく】

noun
1.
musical instrument, music
2.
accompaniment instruments used in kabuki (excluding the shamisen)
Other readings:
鳴物【なりもの】

Godan-ru verb, intransitive verb
to resound (echo) far and wide

しず
nariwoshizumeru
expression, Ichidan verb
1.
to fall silent, to be hushed
2.
to be inactive, to lie low

expression, Ichidan verb
1.
to quieten down, to fall silent
2.
to lay low, to keep a low profile
Other readings:
鳴りを潜める【なりをひそめる】
鳴りをひそめる【なりをひそめる】

noun
thunder(archaism)
Other readings:
鳴る神【なるかみ】
【なるかみ】

noun
Solomon's seal (Polygonatum falcatum)(usually kana)
Other readings:
ナルコユリ

noun
Naruto kintoki, sweet potato grown in sandy soil
Other readings:
なると金時【なるときんとき】

noun
kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern(food term)
Other readings:
鳴門巻き【なるとまき】

noun, auxillary suru verb
whistling of a prostitute (to attract customers)

noun
purring (cat)
Other readings:
のど鳴らし【のどならし】
喉ならし【のどならし】

のど
nodowonarasu
expression, Godan-su verb
to make a sound with one's throat, to purr (cat)
Other readings:
のどを鳴らす【のどをならす】
喉をならす【のどをならす】

noun
first song or chirp, etc. (in the year) of a particular bird or insect species
Other readings:
初鳴【はつなき】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

はな
hanawonarasu
expression, Godan-su verb
1.
to coo at, to behave like a spoiled child
See also:甘える
2.
to snort, to sniff
Other readings:
鼻をならす【はなをならす】

noun
1.
thunder on a clear day(esp. 日雷)
2.
lightning that starts a fire(esp. 火雷, 火神鳴り)
Other readings:
日雷【ひかみなり】
火雷【ひがみなり】
火雷【ひかみなり】
火神鳴り【ひがみなり】
火神鳴り【ひかみなり】
火神鳴【ひがみなり】[1]
火神鳴【ひかみなり】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

hikinarasu
Godan-su verb, transitive verb
to pluck the strings of an instrument, to strum
Other readings:
弾鳴らす【ひきならす】

めい
himeiwoageru
expression, Ichidan verb
1.
to scream
See also:上げる
2.
to whine, to grumble, to complain
Other readings:
悲鳴をあげる【ひめいをあげる】
Show more dictionary results