Your search matched 1472 sentences.
Search Terms: *長*

Sentence results (showing 911-1010 of 1472 results)


ミシシッピ
かわ
がっしゅうこ
合衆国
もっ
最も
なが
長い
かわ
The Mississippi is the longest river in the United States

Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking

きょうわこく
共和国
おう
おうじょ
王女
だいとうりょ
大統領
ちょ
っか
国家
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president

ちょうき
長期
しんよう
信用
ぎんこう
銀行
きん
資金
ちょうた
調達
さいけんはっこう
債券発行
ほう
にん
認可
かれ
彼ら
つう
普通
ぎんこう
銀行
ほうほう
方法
きん
預金
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are

How tall are you, and how much do you weigh

Mr Johnson, president of the club, will soon come

かれ
彼ら
わた
私たち
ながいだ
長い間
そと
つづ
続けた
They kept us waiting outside for a long time

かれ
しんちょ
身長
He is five feet tall

かのじょ
彼女
ながいだ
長い間
びょうき
病気
She was ill for a long time

かのじょ
彼女
わた
ながいだ
長い間
She kept me waiting for a long time

わた
ながいだ
長い間
びょうい
病院
I was kept waiting for a long time at the hospital

Every man desires to live long, but no man wishes to be old

かれ
ながいだ
長いあいだ
びょうき
病気
He has been sick for a long time

なが
長い
ろん
議論
げんじつてき
現実的な
けつろん
結論
The long discussion reached a realistic conclusion

One should not lament over past mistakes too long

かれ
彼ら
ながいだ
長い間
かれ
たよ
便り
He has not written to them for a long time

We have known each other for many years now

かれ
彼ら
かれ
ながいだ
長い間
たよ
便り
He has not written to them for a long time

かれ
がいこう
外交
かん
ながねん
長年
じんせい
人生
おく
送って
He has spent most of his working life as a diplomat

テッド
ながいだ
長い間
かのじょ
彼女
Ted waited for her for a long time

かれ
おお
多く
こうしゃ
候補者
なか
ぎちょう
議長
He was elected as chairman from among many candidates

かのじょ
彼女
かれ
ながいだ
長い間
She kept him waiting for a long time

ちょうき
長期
ほう
予報
だんとう
暖冬
The long-range forecast says we will have a mild winter

かわ
長野
やまやま
山々
みなもと
This river rises in the mountains in Nagano

It's a long road with no curves

だれ
ぎちょう
議長
Who will be elected chairman

なが
よこはば
横幅
10
Divide its length and breadth by ten

I managed to acquire the book after a long search

「蝶々夫人」
たい
舞台
長崎
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki

While the demonstration was being made, the president was taking notes

20
ねん
なが
長い
としつき
年月
Twenty years is a long time

The wall is thirty yards long

わた
私達
ながいだ
長い間
こうえん
公園
We waited in the park for a long time

Please extend this visa

かれ
35
ねんかん
年間
ぶん
自分
ぞく
部族
しゅうちょう
酋長
He has been the chief of his tribe for 35 years

ぶん
自分
おくまんちょうじ
億万長者
そうぞう
想像
Imagine yourself as a billionaire

かれ
いんかい
委員会
いいんちょう
委員長
He's the chairman of the committee

かれ
むら
さい
ちょうろ
長老
He is unquestionably the oldest man in the village

How long is this bridge

How tall are you

How long is the bridge

かれ
しちょう
市長
せんしゅ
選出
He was elected mayor

おん
おうさま
王様
なが
長生き
May the queen live long

かれ
わた
私の
ちょうな
長男
おや
名付け親
He stood godfather to my first son

しゃちょ
社長
きむずか
気難しい
Our boss is hard to please

かれ
ながいだ
長い間
てんじょ
天井
He gazed at the ceiling for a long time

げんざいかんりょ
現在完了
過去
げんざい
現在
なが
長い
ひょうげ
表現
The present perfect expresses the long span from past to present

I am sorry to have kept you waiting so long

しちょう
市長
しょ
わた
渡した
The mayor presented the prizes in person

たいちょ
隊長
ちょうじかん
長時間
こうしん
行進
しんぺい
新兵
くんれん
訓練
The captain exercised the new recruits with long marches

かれ
しちょう
市長
さいせん
再選
He was elected mayor again

How long is that bridge

わた
私たち
ながいだ
長い間
かれ
We were waiting for him for a long time

かれ
彼ら
ながいだ
長い間
なし
立ち話
They stood talking for a long time

It was a long war because neither side would give in

We haven't seen each other for such a long time

ながいだ
長い間
かれ
たよ
便り
I have not heard from him for a long time

わた
私達
ジャック
ぎちょう
議長
えら
選んだ
We elected Jack chairman

えりこ
しょくじ
食事
ながいだ
長い間
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
たお
倒れる
おも
思った
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint

かいしゃ
会社
かいちょ
会長
いんせい
院政
しゃちょ
社長
かざ
お飾り
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead

スミス
ながねん
長年
I've known Mr Smith for many years

わた
せんちょ
船長
いの
たく
託さ
I had to trust the captain with my life

ながいだ
長い間
うんてん
運転
ぶん
気分がよく
わた
Not feeling well after a long drive, I slept for a while

こうちょ
校長
かれ
だん
無断
けっきん
欠勤
ゆう
理由
The principal called him to account for being absent without an excuse

The boy did not reach his father's stature of six feet

How tall is he

かれ
彼の
ながばな
長話
I'm fed up with his long talks

たか
高い
ちょちく
貯蓄
りつ
ほん
日本
たか
高い
けいざい
経済
せいちょ
成長
ひと
一つ
よういん
要因
ほう
豊富な
とうきん
投資資金
そんざい
存在
意味
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital

かれ
せいちょうか
成長株
じぎょう
事業
200
とう
投資
He invested two hundred dollars in a growing business

ざいほう
財宝
ながいだ
長い間
The treasure lay hidden for a long time

Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong

Our train went through a long tunnel

Our train went through a long tunnel

けいかく
計画
じっさいてき
実際的
ちょうし
長所
Your plan has the virtue of being practical

せんせい
先生
せい
生徒
なが
長い
えい
英詩
あん
暗記
The teacher made the students learn the long English poem by heart

しゃちょ
社長
はら
支払った
けん
こくはつ
告発
The company president was indicted for paying kickbacks

しちょう
市長
せい
市政
つかさど
司る
The mayor administers the affairs of the city

かれ
がいこう
外交
かん
ながねん
長年
じんせい
人生
おく
送って
He has spent most of his working life as a diplomat

ほん
日本
けいざい
経済
おお
大きく
せいちょ
成長
The economy of Japan has grown enormously

わた
私たち
れっしゃ
列車
なが
長い
Our train went through a long tunnel

ちょうき
長期
しゅ
首都
おそ
襲った
ぜんさいがい
自然災害
だい
時代
かん
関する
げんぞん
現存
ろく
記録
きしょう
希少
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital

She's about the same height as you

This game is fixed

わた
ながいだ
長い間
I was made to wait for a long time

わた
私たち
かれ
彼の
ながばな
長話
まっ
全く
We are awfully fed up with his long speech

わた
ながいだ
長い間
きら
嫌い
I don't like to be kept waiting for a long time

He made it known where the president had gone

ほん
日本
もんだいてん
問題点
こくない
国内
かいきゅ
階級
てき
的な
じん
個人
どう
同士
かんけい
関係
えんちょ
延長
こくさいかんけい
国際関係
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home

ビル
ながいだ
長い間
I haven't seen Bill for a long time

かれ
しんちょ
身長
He is six feet in height

How long is the Seto Bridge

せいせき
成績
かくにん
確認
がくせい
学生
だれ
誰でも
がくせいぶちょう
学生部長
めんかい
面会
やく
予約
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean

オイデイプス
ながいだ
長い間
かん
考えた
Oedipus thought for a long while

いいんちょう
委員長
ねん
にん
任期
The chairman is elected for a two year term

クリント・イーストウッド
カーメル
しちょう
市長
Clint Eastwood was elected mayor of Carmel

かい
しゅっせ
出席
ほか
他の
だいひょうし
代表者
ちょくせ
直接
はな
話す
ぎちょう
議長
はな
話して
くだ
下さい
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting

こうせい
構成
さんかくけい
三角形の
ちょうほうけ
長方形
もち
用いて
るい
類似
こんなん
困難
しょ
生ずる
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration

ふくしゃちょ
副社長
かいしゃ
会社
がいこく
外国
かいしゃ
会社
けいやく
契約
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company

わた
私たち
ながいだ
長い間
We haven't met for ages
Show more sentence results