Your search matched 956 sentences.
Search Terms: *重*

Sentence results (showing 11-110 of 956 results)


つま
でん
電話
わた
じゅうよ
重要な
かい
会議
ちゅ
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed

かい
会議
じゅうよ
重要
しゅっせ
出席
This is very important meeting. You ought not to miss it

There must be something heavy in it

It's so heavy that I can't lift it

This book isn't as heavy as that book

The box is too heavy to carry

I've got some rather serious news

じゅうよ
重要な
しちがつ
7月
DCA
かい
会議
しゅっせ
出席
しゅくは
宿泊
ちゅ
とうきょ
東京
よう
多様な
みりょく
魅力
ぼう
希望
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo

おも
重い
もつ
荷物
わた
くだ
下さい
Let me relieve you of that heavy parcel

ほん
おも
重い
This book is heavy

This invention of his proved to be of great value

Let me help you. Your bag looks very heavy

The box was so heavy I could not move it

かい
機械
おも
わた
This machine is too heavy for me to carry

This racket is rather too heavy for me

The bag was too heavy for me to move

There is one important fact of which you are unaware

This magazine carries much news of importance

わた
私の
たんじょ
誕生
たんじょうび
誕生日
ぐうぜん
偶然
かさ
重なる
My birthday coincides with yours

This stone is too heavy for me to move

The stone is too heavy for me to lift

こころづ
心遣い
かさ
重ねて
かんしゃ
感謝
Thank you again for your good thoughts

All these goods are heavily taxed

ほうこく
報告
じつ
事実
じゅうし
重視
The report made much of that fact

The bag was too heavy for me to carry by myself

ほん
日本
たが
互いに
もっ
最も
じゅうよ
重要な
ぼうえき
貿易
あい
相手
くに
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other

よう
用紙
まい
かさ
重ねて
Hand in the three sheets of paper together

もつ
荷物
おも
うんてんしゅ
運転手
ひと
1人で
The load was too heavy for a driver to carry alone

かれ
彼の
いもうと
りゅうこ
流行
じゅうし
重視
His sister makes too much of fashion

きみ
ごと
出来事
じゅうし
重視
You make too much of the event

じゅうて
重点
さん
予算
こうもく
項目
きょうい
教育
しゃかいほしょう
社会保障
せいかつ
生活
かんれん
関連
ぶん
分野
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives

Such a thing is of no account

かれ
彼の
けってい
決定
じゅうだ
重大な
あや
誤り
かのじょ
彼女
かん
考えた
She looked on his decision as a grave mistake

The trunk was too heavy for him to manage

すべ
全ての
かのじょ
彼女の
けん
意見
そんちょ
尊重
All the members made much of her opinion

かれ
彼ら
せいこう
成功
じゅうよ
重要な
かん
考えた
They looked on this success as most important

He noted that the problem must be handled carefully

わた
はっけん
発見
たい
大して
じゅうし
重視
I do not make much of that discovery

I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it

もんだい
問題
ひじょう
非常に
じゅうよ
重要な
This question is one of great importance

まいにち
毎日
れんしゅ
練習
きわ
極めて
じゅうよ
重要
It is essential for you to practice every day

はこ
かれ
なん
何とか
はこ
運んだ
The box was heavy, but he managed to carry it

わた
かれ
彼の
けん
意見
じゅうし
重視
I don't make much of his opinion

さい
財布
ここ
かる
軽く
A heavy purse makes a light heart

かれ
彼の
けん
意見
たいへん
大変
じゅうよ
重要
I think his opinion is of great importance

かれ
彼ら
わた
私の
けん
意見
じゅうし
重視
They didn't take much account of my opinion

ほか
他の
もんだい
問題
もんだい
問題
じゅうよ
重要
All the other issues are subordinate to this one

Since this is important, I'd like you to attend to it yourself

What a heavy bag

しんちょ
慎重に
うんてん
運転
たいせつ
大切
It is important to drive carefully

わた
きみ
君の
はんだん
判断
そんちょ
尊重
I defer to your judgement

Such a one alone can remind us of our faults

He is too cautious to try anything new

The stone was so heavy that nobody could lift it

かん
時間
きちょう
貴重な
もの
Nothing is so precious as time

じょうほ
情報
たいへん
大変
じゅうよ
重要な
Some of the information is very important

One's life is like going far with a burden on one's back

The bridge will give way under such a heavy load

すいみん
睡眠
じゅうよ
重要
やくわり
役割
なぞ
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery

しょうじ
正直
かれ
彼の
せいこう
成功
もっ
最も
じゅうよ
重要な
よういん
要因
Honesty was the most important factor in his success

Don't trifle with such serious matters

ブッシュ
だいとうりょ
大統領
じゅうだ
重大な
はっぴょ
発表
おこ
行った
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday

わた
おも
重たい
ふく
はこ
運んだ
I carried the heavy bag on my back

けんこう
健康
きちょう
貴重な
もの
Nothing is so precious as health

ほん
日本
せい
政府
じゅうよ
重要な
けってい
決定
おこ
行った
The Japanese government made an important decision

ゆうじょ
友情
じゅうよ
重要な
There is nothing so important as friendship

We should not place too much emphasis on money

Which is the heavier of the two

ゆうじょ
友情
きちょう
貴重な
Nothing is so valuable as friendship

A combination of several mistakes led to the accident

I hadn't realized the magnitude of the problems

He could not come because of his serious illness

くに
ひとびと
人々
ぶん
自分
たち
ふる
古い
でんとう
伝統
そんちょ
尊重
People of this country do not respect their old traditions any longer

ジェーン
わた
もの
すこ
少し
おも
重い
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday

わた
もんだい
問題
しんちょ
慎重に
こうさつ
考察
I gave careful consideration to the problem

おっ
くら
比べる
かのじょ
彼女
しんちょ
慎重
Compared with her husband, she is not so careful

ものごと
物事
It never rains but it pours

There is a heavy tax on tobacco

みずうみ
こお
うす
きみ
君の
たいじゅ
体重
The ice on the lake is too thin to bear your weight

じゅぎょ
授業
じゅうよ
重要
This subject is the most important

わた
がっこう
学校
そつぎょ
卒業
べんきょ
勉強
じゅうよ
重要さ
It wasn't until I left school that I realized the importance of study

もんだい
問題
じゅうよ
重要
This matter is of great importance

My pants are very loose because I've lost much weight

Please help me with this heavy baggage

The bag was big, and moreover, it was heavy

じゅうようせ
重要性
じゅうぶ
十分に
しき
意識
もんだい
問題
A problem of whose importance we are fully aware

Since it's important, I'll attend to it

The box was so heavy that I couldn't lift it

もんだい
問題
ひじょう
非常に
じゅうよ
重要な
もんだい
問題
This question is one of great importance

They seemed to be discussing a matter of great importance

もんだい
問題
ひじょう
非常に
じゅうよ
重要
The matter is of great importance

わた
こと
言葉
しんちょ
慎重に
えら
選んだ
I chose a word carefully

The news is of great importance

もっ
最も
じゅうよ
重要な
てん
Clearly, this is the most important point

かのじょ
彼女
じゅうだ
重大な
あや
過ち
こうかい
後悔
はんせい
反省
She showed her regret over the serious mistake

どう
道路
たいへん
大変
じゅうよ
重要
This road is of great importance

かん
時間
もっ
最も
きちょう
貴重な
Time is the most precious thing of all

げんざい
現在
こう
飛行機
ついらく
墜落
しゅうか
週間
けん
わりあい
割合
じゅうだ
重大
事故
そう
輸送
よう
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets

We hardly realize how important it is

ちか
近い
ちゅうし
駐車
しょ
場所
じゅうや
重役
せんよう
専用
The parking spaces nearest the door are reserved for executives
Show more sentence results