Your search matched 1082 sentences.
Search Terms: *遅*

Sentence results (showing 1011-1078 of 1082 results)


わた
よるおそ
夜遅く
I stayed up late last night

ちゃくじ
着実な
きょうそ
競争
Slow and steady wins the race

かれ
よるおそ
夜遅く
べんきょ
勉強する
He sits up studying till late at night

かれ
よるおそ
夜遅く
ごと
仕事
He was at work till late at night

やくそく
約束
かんおく
時間に遅れた
I was late for the appointment

かのじょ
彼女
よるおそ
夜遅く
She got to the hotel late at night

よるおそ
夜遅く
かれ
たく
帰宅
Not until late at night did he come home

He is to come here by six at the latest

Don't sit up late at night

こうつうじゅうた
交通渋滞
わた
かいごう
会合
おく
遅れた
The traffic jam caused me to be late for the meeting

いそ
急げ
さいしゅうでんし
最終電車
Hurry up, or you will be late for the last train

かのじょ
彼女
こく
遅刻
She was late once again

かれ
よるおそ
夜遅く
わた
私たち
はた
働かせた
He made us work till late at night

I went to bed later than usual

We conversed until late at night while eating cake and drinking tea

Better late than never

Your opinion seems to be out of date

しょくぶ
植物
おそじも
遅霜
がい
被害を受けた
The plants were damaged by the late frost

よるおそ
夜遅く
かのじょ
彼女
I met her late in the evening

He will be back by Monday at the latest

かれ
よるおそ
夜遅く
はた
働く
He works even late at night

The accident happened late at night

だれひと
誰一人
こく
遅刻
Not a single person arrived late

They will find out sooner or later

Today's a school day. I'd better make sure not to be late ..

ゆうしょ
夕食
おそ
遅く
It seems that supper will be late

れっしゃ
列車
じっぷん
十分
The train is ten minutes behind today

こくみん
国民
しゃかいせいかつ
社会生活
しん
進歩
じつ
実に
遅々
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned

You're late! Sheesh, dilly-dally dilly-dally ..

They crowded into my house late at night

かのじょ
彼女
きゅ
とき
たく
帰宅
She must come home by 9 at latest

If she hasn't missed the train

As you know, we were late due to the heavy rain

わた
よるおそ
夜遅く
I stayed up till late at night

わた
よるおそ
夜遅く
はた
働いた
I worked far into the night

かのじょ
彼女
よるおそ
夜遅く
たく
帰宅
不思議
It's strange that she should have come home so late at night

わた
よるおそ
夜遅く
I go to bed late at night

He sits up till late at night

Come here by ten at the latest

こと
言葉
りゅうこうお
流行遅れ
The word is out of fashion

Don't call me so late at night

とうろん
討論
よるおそ
夜遅く
つづ
続いた
The discussion went on till late at night

You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace

Expecting time to find her child, she sat up till late at night

Short skirts have already gone out

Hey! I don't want any crank calls - not at this hour

次郎
れっしゃ
列車
Jiro seems to have missed the train

You must not sit up late

He will fall ill sooner or later

わた
よるおそ
夜遅く
I went to bed late at night

It's because I missed my usual train

かれ
こうこう
高校
ねんかん
年間
こく
遅刻
けっせき
無欠席
He attended the high school for three years without missing a single day or being late

ちょうは
長髪
いま
今や
りゅうこうお
流行遅れ
Long hair is out of fashion now

Pardon my being late

Better late than never

かれ
おそはや
遅かれ早かれ
He will come back sooner or later

でん
市電
いま
今では
たし
確かに
だいおく
時代遅れ
The streetcar is now certainly out of date

ジム
よるおそ
夜遅く
べんきょ
勉強する
Jim studies far into the night

しゃかいせいかつ
社会生活
しん
進歩
じつ
実に
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned

You must be back on Sunday at the latest

I'm sorry I'm so late

Many apologies for being so late

かれ
よるおそ
夜遅く
He did not appear until late at night

てんばつ
天罰
かな
必ず
Heaven's vengeance is slow but sure

めんでんしゃ
路面電車
いま
今では
たし
確かに
だいおく
時代遅れ
The streetcar is now certainly out of date

リンダ
よるおそ
夜遅く
Linda came home late at night

Please excuse my being late

Better late than never
Show more sentence results