Your search matched 2026 sentences.
Search Terms: *通*

Sentence results (showing 311-410 of 2026 results)


ども
子供
しょ
初期の
きょうい
教育
てい
家庭
はじ
始まる
Early education for children usually begins at home

They blamed me for my lack of foresight

The notice was badly printed

きょうだ
兄弟
つま
こう
飛行機
りょうほ
両方
やし
養えない
ゆう
理由
しょうが
生涯
どくしん
独身
とお
通した
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors

とお
通り
なんびゃ
何百
くる
There were hundreds of cars on the street

You should be careful when crossing a big street

とお
通り
わた
渡れ
Cross the street

ども
子供
ぜんいん
全員
もと
地元の
がっこう
学校
Our children all go to the local school

がくちょ
学長
せい
生徒
つぎ
次の
とお
通り
こうえん
講演
The president addressed his students as follows

いま
今や
かれ
だいがくせい
大学生
つうよう
通用
He still passes as a college student now

ぐんしゅ
群衆
みち
かれ
とお
通した
The crowd gave way and let him pass

かのじょ
彼女
いっしょ
一生
どくしん
独身
とお
通した
She remained unmarried until death

とお
通り
ある
歩いた
We walked along the street

This country road leads to a small town ten miles away

とき
わた
えい
英語
はな
At the time I managed to make myself understood in English

He guided the man through the streets to the station

A person with average intelligence would understand that

わた
私の
つま
つう
普通
よる
わた
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I

わた
つう
普通
ゆうしょ
夕食
まえ
I usually watch television before supper

にちよう
日曜日
がい
以外
、11
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays

I am familiar with this computer

かれ
ごと
仕事
せいつう
精通
He is thoroughly familiar with the business

かれ
いっしょ
一生
どくしん
独身
とお
通した
He remained single all his life

かれ
もんだい
問題
せいつう
精通
He has the subject at his fingertips

かれ
まえ
しんぶん
新聞
He took a look at the newspaper before going to bed

かれ
がっこう
学校
とちゅう
途中
こうつう
交通事故
He had a traffic accident on his way to school

Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water

Is this plane on schedule

I have to commute all the way from a distant suburb

かれ
けん
試験
とお
通る
ほしょう
保証
I can't ensure that he will pass the examination

It happened that I met Mr Uno on the street

事故
こうつう
交通
こんらん
混乱
げんいん
原因
The accident caused traffic confusion

かのじょ
彼女
がみ
手紙
いっつう
一通
She finished writing a letter

I get scared just walking past him

じょせい
女性
だんせい
男性
なが
長生き
Women generally live longer than men

いま
とお
通った
いえ
ひと
ぞん
ご存知
Do you know the man whose house we have just passed

わた
私達
もっ
最も
ちか
近い
みち
とお
通って
えき
We took the shortest way to the station

Japanese gardens usually have ponds

つぎ
次の
かいごう
会合
日取り
つうこく
通告
くだ
下さい
Please advise me of the date for the next meeting

かれ
けん
試験
とお
通る
いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強した
He studied hard so as to pass the examination

がっこう
学校
ちか
近く
だん
普段
ある
歩いて
つうがく
通学
Living near the school, I usually walk there

げきじょ
劇場
とちゅう
途中
わた
こうつう
交通事故
On my way to the theater I saw a traffic accident

She managed to run away under cover of darkness

とお
通り
よこ
横切る
とき
くる
ちゅうい
注意
じゅうぶ
十分
You cannot be too careful of traffic when you cross the road

わた
こと
せいつう
精通
I am familiar with this subject

It was very stuffy in that room with all the windows closed

He is familiar with this computer

かれ
彼の
のう
知能
つう
普通の
うえ
His mental level is higher than the average boy's

かれ
彼ら
ぶん
自分
とお
見通し
けいかく
計画
へんこう
変更
ぼう
希望
They hoped to change their outlook and plans

がくせい
学生
なか
くる
つうがく
通学
もの
Some of the students come to school by car

かれ
彼ら
きょうつ
共通の
がい
利害
They are bound together by common interests

ぶんつう
文通
ゆうじん
友人
I should like to have a friend to correspond with

I was relieved that I could make my broken English understood

びょうき
病気
つうじょ
通常
よう
多様な
げんいん
原因
Illness usually has a variety of causes, not just one

He came out shooting, same as you said he would

You must be careful when crossing a busy street

Trees are planted along the street

As the proverb goes, time really is money

かれ
こめ
ぶんがく
文学
せいつう
精通
He is at home in American literature

わた
ぶんつう
文通
ゆうじん
友人
I have a friend I correspond with

わた
私たち
つう
普通
部屋
We usually sleep in this room

I still have difficulty in making myself understood in English

わた
私たち
こんざつ
混雑
とお
通り
ぐうぜん
偶然
We had a casual meeting on the crowded street

Your composition is as good as ever

かれ
とお
通り
くる
うんてん
運転
He was driving a car along the street

どう
でん
電気
とお
通す
Copper conducts electricity well

It was raining on and off all through the night

The shop is on the corner of the street

せい
政府
ほうあん
法案
ごういん
強引に
かい
議会
つう
通過
The government pushed the bill through the Diet

どう
道路
くる
とお
通り
すく
少ない
There is little automobile traffic on this road

こうつう
交通
そうおん
騒音
わた
どお
夜通し
The noise of the heavy traffic kept me awake all night

I couldn't make myself heard in the noisy class

わた
私たち
むか
昔の
うた
うた
歌い
とお
通り
ある
歩いた
We walked along the busy street, singing old songs

This does not mean that they have nothing in common with other peoples

The post office is down the street. You cannot miss it

わた
私達
つう
普通
ある
歩いて
がっこう
学校
We usually walk to school

The drain is running freely

The road was clear of traffic

わた
私たち
はる
さく
はな
した
つうがく
通学
We went to school under the cherry blossoms in spring

2、3
ねん
がいこく
外国
りょこう
旅行
ちゅ
こうつう
交通事故
ぼう
死亡
ふしょう
負傷
ほんじん
日本人
おお
多い
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas

こうつう
交通事故
くる
こわ
壊れた
The traffic accident delayed the cars last night

げんだい
現代の
じょうほ
情報
およ
及び
こうつうもう
交通網
かい
世界
ちい
小さく
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller

Avoid crossing this street when it is raining

He was picked up by a passing ship

とお
通り
わた
スミス
Walking along the street, I met Mr Smith

えい
英語
ぞん
ご存知
とお
通り
いま
かくじつ
確実に
げん
言語
English, as you know, is very much a living language

れんじつ
連日
こうつう
交通事故
Traffic accidents happen daily

The building did not pass a fire inspection

メアリー
ほん
日本
いっしょ
一生
どくしん
独身
とお
通した
Mary remained single all her life in Japan

かれ
徒歩
つうがく
通学
He goes to school on foot

Cars go through the tunnel

かれ
こうつう
交通事故
いま
He can't walk now because he got injured in a traffic accident

We believe that you will be able to make a price concession

とお
通り
くる
こうつう
交通
じゅうた
渋滞
The street is clogged with traffic

Mischief is common to most children

わた
私の
部屋
とお
通り
My room looks out on the street

かいごう
会合
わた
つうやく
通訳
つと
務めた
I acted as interpreter at the meeting

こうたい
皇太子
さい
夫妻
かんげい
歓迎
ぐんしゅ
群集
なか
とお
通って
The prince and princess made their way through the cheering crowd

There are stores along the street

My father usually drinks beer, but this evening he drank wine
Show more sentence results