Your search matched 270 sentences.
Search Terms: *護*

Sentence results (showing 211-261 of 270 results)


Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface

から
空手
武器
ごしんじゅつ
護身術
Karate is an art of unarmed defense

かれ
いっしょ
一生
ぜん
自然保護
He has dedicated his life to the preservation of nature

じんるい
人類
かんきょ
環境
保護
かんきょ
環境
じんるい
人類
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind

くる
なに
何も
せいかつ
生活保護
I'm living on welfare, without a car or anything

A rubber ball bounces because it is elastic

ほうりつじょ
法律上の
えんじょ
援助
もと
求めて
べん
弁護士
I went to the lawyer for legal help

Doctors and nurses must preserve life at all costs

わた
せいかつ
生活保護
I'll live on welfare

きみ
君の
べん
弁護士
そうだん
相談
Better to get advice from your lawyer

かん
看護婦
かんじゃ
患者
きとくじょうたい
危篤状態
びょうし
病室
わた
私たち
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition

はだ
いろ
かれ
ばんにん
万人
げんろんゆう
言論の自由
よう
擁護
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color

かん
看護婦
にち
日夜
かんじゃ
患者
The nurses attend to the patient day and night

ひょうろんか
評論家
ぼうえき
保護貿易
しゅ
主義
ひとさわ
人騒がせ
Critics are just crying wolf about protectionism

じょうず
上手な
べん
弁護士
かぎ
しょうこ
証拠
まとしぼ
的を絞る
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence

Unless whales are protected, they will become extinct

ろうじん
老婦人
かいふく
回復
びょうい
病院
けん
派遣
かん
看護婦
じゅうぶ
充分な
かい
介護
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital

かれ
彼の
えんぜつ
演説
せい
政府
せいさく
政策
こうてき
効果的な
よう
擁護
ろん
His speech was an effective apology for the Government's policies

Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause

かれ
べん
弁護士
おも
思う
I doubt if he is a lawyer

しゅうきょう
宗教
さいばん
裁判
しんてき
野心的な
べん
弁護士
きょうだ
教団
どうしゃ
指導者
だい
代理
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader

事務
べん
弁護士
ゆいごんじょ
遺言状
さくせい
作成
らい
依頼
I asked the solicitor to make out my will

かん
看護婦
びょうに
病人
The nurse attended the patient

ちち
べん
弁護士
ゆいごんじょ
遺言状
さくせい
作成
Father had his lawyer draw up his will

ちち
べん
弁護士
ゆいごんしょ
遺言書
さくせい
作成
Father had his lawyer draw up his will

りょうし
両親
だれ
誰も
ようしゃ
容疑者
べん
弁護
Apart from his parents, nobody would defend the suspect

"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants.

さくせい
作成
など
きょたく
居宅
かい
介護
えん
支援
じぎょう
事業
かいけん
介護保険
たん
負担
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing

If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out

Later the personal guards of kings were called satellites

That nurse is very kind and polite

かれ
べん
弁護士
のう
無能
He is no good as a lawyer

かん
看護婦
あかぼう
赤ん坊
The nurse looked after the babies

つう
普通の
かん
看護師
びん
溲瓶
しゅじゅ
手術
とき
ていもう
剃毛
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery

へんこうばん
偏光板
とき
へんこうばん
偏光板
うえ
ばん
保護板
とうめい
透明
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate)

べん
弁護士
わた
私の
ゆいごんしょ
遺言書
さくせい
作成
The lawyer drew up my will

I'm employed by a French lawyer

べん
弁護士
らいにん
依頼人
ほうてきしゅだん
法的手段
すす
勧めた
The lawyer recommended his client to take legal action

This fried egg tastes like a sheet of rubber

I will establish myself as a lawyer

The blind nurse devoted herself to caring for the elderly

A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client

かれ
彼の
ちち
べん
弁護士
It seems that his father is a lawyer

ジョン
ヘレン
しゃ
保護者
John acts like Helen's guardian

きぎょう
企業
もんべん
顧問弁護士
だん
がっぺい
合併
つづ
手続き
かんりょ
完了
にじゅうかん
24時間
どお
通し
Company attorneys are working around the clock to complete the merger

The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback

He let on that he was a lawyer

だんたい
団体
せいどうぶつ
野生動物
保護
もっ
最も
じゅうよ
重要な
The organization plays a principal role in wildlife conservation

ちょくせ
直接
ぶん
自分で
べん
弁護士
そうだん
相談
Why don't you consult an attorney in person

べん
弁護士
たいへん
大変な
やり手
らいにん
依頼人
おお
多い
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients

ごきょうろん
護教論
きょうみ
興味ない
I'm not interested in apologetics
Show more sentence results