Your search matched 599 words.
Search Terms: *花*
Dictionary results(showing 511-599 of 599 results)
expression, Ichidan verb
1.
to enliven (e.g. a conversation), to animate, to engage in enthusiastically(idiom )
See also:話に花を咲かせる
2.
to become successful and well known(idiom )
expression, Ichidan verb
•
to decorate, to add a touch of colour, to grace(usu. 〜に花を添える)
expression, Ichidan verb
•
to offer flowers (e.g. at grave), to leave flowers
expression, Ichidan verb
•
to view (cherry) blossoms, to look at flowers
See also:花見
Other readings:
花を見る【はなをみる】
expression, Ichidan verb
•
to let someone have the credit for (a success), to let someone else carry the flowers
Other readings:
華を持たせる【はなをもたせる】
noun
•
leaf beetle (of family Chrysomelidae)(usually kana)
Other readings:
はむし《金花虫》
、ハムシ
expression
•
even a homely girl looks beautiful at the peak of her youth, even coarse tea tastes good when freshly-brewed(abbreviation, proverb)
See also:鬼も十八番茶も出花
expression
•
Blossoms fall and leaves scatter, the evanescence (impermanence) of worldly things(yojijukugo)
noun
•
red spider lily (Lycoris radiata), cluster amaryllis
Other readings:
ヒガンバナ
expression
•
the grass is always greener on the other side of the fence, other people's flowers are redder(proverb)
expression, Ichidan verb
•
to flourish briefly (esp. before retiring or stopping), to have a day in the limelight, to have a stint of success
expression, Godan-su verb
1.
to give off sparks, to spark, to scintillate
2.
to have a heated argument, to combat, to do something fiercely
noun
•
mining bee (of family Andrenidae)(usually kana)
Other readings:
ヒメハナバチ
noun
•
let a hundred flowers blossom (Chinese communist party slogan), Hundred Flowers campaign(yojijukugo)
noun, taru-adjective
•
a gathering of many beautiful women (talented people), simultaneous emergence of many talents and achievements, hundred flowers blooming in profusion(yojijukugo)
Other readings:
百花撩乱【ひゃっかりょうらん】
noun
•
Eupatorium makinoi (species of boneset)(usually kana)
Other readings:
ヒヨドリバナ
noun
•
flowers or flower arrangements for a butsudan (household Buddhist altar)
Other readings:
仏花【ぶつか】
、仏花【ぶつばな】
noun
•
Other readings:
ぶっそうげ《仏桑華》
、ブッソウゲ
noun
•
charms of a uniquely beautiful woman, great beauty, (so beautiful that) the moon hides and flowers are abashed(yojijukugo)
noun
•
Rubus vernus (species of raspberry)(usually kana)
Other readings:
ベニバナイチゴ
noun
•
Other readings:
ベニバナインゲン
noun
•
red-flower ragleaf (Crassocephalum crepidioides), redflower ragleaf(usually kana)
Other readings:
ベニバナボロギク
noun
•
O-Bon flower, flower placed on a shelf to welcome the spirits during O-Bon
See also:お盆
noun
•
bumblebee (Bombus sp.), bumble bee(usually kana)
Other readings:
まるはなばち《円花蜂》
、マルハナバチ
noun
•
Monochoria korsakowii (species of flowering plant)(usually kana)
Other readings:
みずあおい《雨久花》
、ミズアオイ
expression
•
reality can not compete with imagination, prospect is often better than possession(proverb)
noun
•
meadow buttercup (Ranunculus acris var. nipponicus)(usually kana)
Other readings:
ミヤマキンポウゲ
noun
•
Polemonium caeruleum subsp. yezoense var. nipponicum (variety of Jacob's ladder)(usually kana)
Other readings:
ミヤマハナシノブ
noun
•
pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica)(usually kana)
Other readings:
むかふんスギ《無花粉スギ》
、ムカフンスギ
noun
•
Other readings:
むきゅうか《無窮花》
noun
•
blossom which fails to produce fruit, non-fruit-bearing flower
See also:徒花 (あだばな)
Other readings:
徒花【むだばな】
、むだ花【むだばな】
noun
•
Other readings:
ムラサキハナナ
noun
•
kamraj (Helminthostachys zeylanica), tunjuk-langit, di wu gong(usually kana)
Other readings:
ミヤコジマハナワラビ
noun
1.
flower arrangement in a built-up style
2.
placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck, such piles of salt(only relevant for もりばな)
See also:盛り塩
3.
seasonal peak of flowers(only relevant for せいか)
Other readings:
盛花【もりばな】
、盛花【せいか】
expression
1.
natural state, being unspoilt by human touch, willows are green, flowers are crimson(idiom )(from a quote by Su Shi)
2.
spring is beautiful(proverb)
3.
things are different by nature, all things have their characteristics(proverb)
Other readings:
柳は緑、花は紅【やなぎはみどりはなはくれない】
noun
•
tea-of-heaven (Hydrangea macrophylla subsp. serrata), mountain hydrangea(usually kana)
See also:沢紫陽花 (さわあじさい)
Other readings:
ヤマアジサイ
expression
•
fear makes the wolf bigger than he is, things are not as scary as they seem, the ghost, when examined closely, is withered silver grass(proverb)
noun
•
hot-springs mineral deposits (resembling flowers), flowers of sulphur, geyserite
Other readings:
湯の華【ゆのはな】
noun
•
hot-springs mineral deposits (resembling flowers), flowers of sulphur, geyserite
See also:湯の花 (ゆのはな)
Other readings:
湯華【ゆばな】
expression
•
fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine, what's done is done, there's no use crying over spilled milk(proverb)
expression
•
the poetic feeling of a late spring scene (with flowers scattering and birds chirping)(obscure, yojijukugo)
no-adjective, taru-adjective, to-adverb
•
blossoms falling in confusion(yojijukugo)
Other readings:
落花紛紛【らっかふんぷん】
noun
•
mutual love, the love one shows to another person being returned(yojijukugo)
noun
•
running amok (amuck), committing violence on, in utter disorder(yojijukugo)
noun
1.
beautiful scenery of spring(yojijukugo)
2.
red-light district
noun
•
red-light district, pleasure quarter(archaism, yojijukugo)
noun
•
red blossoms and green willows, beautiful scenery of spring, natural beauty, beauty of nature(yojijukugo)
expression
•
two blessings at once, flanked by two beautiful women(idiom )
noun
•