Your search matched 1108 sentences.
Search Terms: *程*

Sentence results (showing 1011-1102 of 1108 results)


One can drink too much, but one never drinks enough

Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person

It seems that he was very much amused by the story

さいきん
最近
せんしんこく
先進国
ひとびと
人々
かんきょ
環境
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment

You don't get up as early as your sister

Try to be moderate in drinking

I had not gone so far before I felt sick

The more popcorn you eat, the more you want

The table was groaning with food

ちゅういりょ
注意力
にぶ
鈍る
The more you drink, the less careful you will be

As we dive deeper, the water becomes colder

This soda is less sweet than that

He was thirsty enough to drink a well dry

It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that

It's too much of a nuisance

I can't run as fast as you

You are not shorter than I

こうへい
公平に
ひょ
評すれば
かれ
なまもの
怠け者
To do him justice, he is not so lazy

かれ
なにごと
何事も
ほどほど
程々
こと
きょくた
極端に
はし
走って
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes

しん
にってい
日程
ごうわる
都合が悪い
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
If you will not be available at the new time, please let us know

I am less slender than my sister is

She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured

かれ
しゅじんこう
主人公
めず
珍しい
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed

I can not seem to explain to you how difficult it is

おおはば
大幅な
ぼうえきくろ
貿易黒字
ぼうえきしゅうし
貿易収支
がい
あか
赤字
けいじょ
計上
しゅうし
収支
くろ
黒字
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade

ゆうじん
友人
きちょう
貴重な
たか
Few treasures are worth as much as a friend

My children are very precious to me

なにごと
何事も
ゆうじょ
友情
たいせつ
大切
Nothing is as precious as friendship

The city has no rival for polluted air

He ran the risk of having an accident

Drunk in moderation, alcohol is not harmful

He is not so tall

恵子
わた
Keiko isn't as tall as I

This box is light enough to carry

He has become thin beyond all recognition

She isn't as energetic as she once was

メアリー
かれ
Mary is not as tall as he

ビル
きみ
Bill is not tall like you

Just pass such an insult

しょうね
少年
れんりつほうていしき
連立方程式
らく
楽に
The boy solved the simultaneous equation with ease

He isn't as energetic as he once was

I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them

The longer I stayed in Paris, the more I liked it

I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods

Unless it's something fairly impressive, I won't remember it

The price was absurdly high

The price was absurdly high

のう
濃霧
もつれっしゃ
貨物列車
はんかん
半時間
おく
遅れた
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog

The older we grow, the less we dream

かれ
彼らの
どりょく
努力
じょうきょう
状況
てい
ある程度
Their efforts made the situation better to a certain degree

She isn't as energetic as she once was

Would you mind waiting another ten minutes

かれ
てんじょ
天井
とど
手が届く
じゅうぶ
十分
He wasn't tall enough to get at the ceiling

われわれ
我々
せいこう
成功
てい
ある程度
こううん
幸運
Our success was due in part to good luck

I don't think people should make a mountain of a mole hill

I doubled over with laughter

It is true he is rich, but he is a miser

There is nothing as relaxing as lying in a hot bath

わた
私の
もの
きみ
君の
Mine is not so good as yours

とり
りょうりにん
料理人
The fowls were well roasted by the cook

せいじつ
誠実
じゅうよ
重要な
Nothing is more important than sincerity

It rained like mad for about a half-hour

She's unbelievably naive

The body had burned beyond recognition

Can I borrow one for about two weeks

さん
散歩
ほど
程よい
もの
There is nothing like a walk

All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians

かれ
てんじょ
天井
とど
手が届く
たか
背が高い
He is such a tall man that he can touch the ceiling

He worships money to exclusion of everything else

持田
さいぜん
最善を尽くした
ちゅういりょ
注意力
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough

やきゅうじん
野球人
しんかく
神格
おと
No baseball player has been as deified as this man

He is as diligent a man as ever lived

To what extent did he play a part in the research project

ビル
ボブ
Bill is not as tall as Bob

ジェーン
メアリー
Jane is not so tall as Mary

すずめなみだ
雀の涙
きゅうりょう
給料
The chicken feed I get for a salary is good for nothing

All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians

Don't carry a practical joke too far

We are very busy and short-handed

Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles

When his wife died he was full of heartrending grief

We look forward to working more closely with you in the future

まわ
目が回る
いそ
忙しい
I'm frantic

かれ
彼の
はなかた
話し方
れい
無礼
たんとうちょくにゅう
単刀直入
His manner of speaking is direct to the point of rudeness

I'm not as tall as you

The stream is not very swift

かいじょ
会場
りっすい
立すいの余地もない
ちょうしゅう
聴衆
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room

ほど
身の程
Cut one's coat according to one's cloth

The more she spurns my love, the more it grows

くち
もの
物を言う
The eyes are as eloquent as the tongue

まなじり
He opens his eyes so widely they tear at the corners

Of all the silly ideas
Show more sentence results