Your search matched 1889 sentences.
Search Terms: *然*

Sentence results (showing 111-210 of 1889 results)


Get it and put it on the fire

かれ
彼の
せつめい
説明
わた
ぜんぜん
全然
かい
理解
His explanation was quite above me

きみょう
奇妙な
かん
考え
わた
私の
ここ
とつぜん
突然
A strange idea sprang up in my mind

しゃ
汽車
とつぜん
突然
The train was brought to a sudden halt

I went to Kyoto, where I happened to see her

わた
へび
ぜんぜん
全然
I'm not in the least afraid of snakes

まっ
全く
ぐうぜん
偶然に
わた
むか
昔の
ゆうじん
友人
くうこう
空港
Quite by chance, I met my old friend at the airport

He smiled and left

とつぜん
突然
The bell rang suddenly

This fish is inexpensive but nourishing

"Forever and always!" replied the little white rabbit

わた
けっ
結果
ぜんぜん
全然
まんぞく
満足
I am not satisfied with the result at all

かれ
ぜんぜん
全然
べんきょ
勉強しなかった
He didn't study at all

I'm not tired at all

とつぜん
突然
かれ
He died suddenly

わかもの
若者
とつぜん
突然
はい
入って
A young man barged in unexpectedly

いえ
ぐうぜん
偶然
かのじょ
彼女
As soon as I left home, I ran into her

We cannot subdue nature

I heard the news by chance

But he was always happy to leave again

かのじょ
彼女
けっ
結果
ぜんぜん
全然
まんぞく
満足
The result was far from being satisfactory to her

わた
くち
あじ
味わい
I taste, eat and drink with my mouth

I am not in the least anxious about it

ぶっ
物価
とつぜん
突然
Prices dropped suddenly

わた
みち
ふる
古い
ゆうじん
友人
ぐうぜん
偶然
I happened across an old friend in the street

とつぜん
突然
Suddenly, the light went out

All at once the lights went out

I can make nothing of this quiz

The light went out by itself

ふゆ
さむ
寒い
わた
Winter is cold, but I like it

おと
とつぜん
突然
じゅ
はじ
始めた
The man suddenly started shooting his gun

And the little black rabbit never looked sad again

しゅうか
週間
ぶん
余分に
たいざい
滞在
かん
期間
かんこう
観光
つか
使った
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights

ぐうぜん
偶然
かのじょ
彼女
I met her by chance

えき
ぐうぜん
偶然
We ran into each other at the station

わた
とちゅう
途中
ぐうぜん
偶然
むか
昔の
I ran across an old classmate on my way here

Now that I'm a grownup, I think otherwise

せいさく
政策
けっ
結果
ぶっ
物価
But the rise in prices is a consequence of that policy

ほんじん
日本人
ぜん
自然と
ちょうわ
調和
The Japanese live in harmony with nature

こんざつ
混雑
とお
通り
とつぜん
突然
する
鋭い
さけごえ
叫び声
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry

And my hands were shaking

とつぜん
突然
さむ
寒く
It has suddenly got cold, hasn't it

かのじょ
彼女の
けんきゅ
研究
ちゃくじ
着実
しんてん
進展
Her studies are improving slowly but steadily

かれ
とつぜん
突然
しゅっぱ
出発した
He made an abrupt departure

But everyone else is still

不思議な
ぐうぜん
偶然の
いっ
一致
What a coincidence

It's already September; however, it is very hot

Then, at last, the policeman lowered his arm

とつぜん
突然
ばくはつ
爆発
All at once there was an explosion

He flew to Chicago, where he happened to see a friend

事故
ぜん
自然
ちか
つうかん
痛感
That accident brought home to me the power of nature

さいしょ
最初
かれ
ぜんぜん
全然
えい
英語
At first, he could not speak English at all

かれ
とつぜん
突然
部屋
はい
入って
He burst into the room

えき
ぐうぜん
偶然
かれ
Yesterday I ran across him at the station

ぐうぜん
偶然
でんしゃ
電車
なか
かのじょ
彼女
I met her by chance on the train the day before yesterday

I have no knowledge of that question

とつぜん
突然の
つよ
強い
ひか
かれ
彼の
いた
痛い
The sudden glare impinged painfully on his eyes

The party was anything but pleasant

ピーター
ちちおや
父親
ぜんぜん
全然
Peter isn't anything like his father

いえ
かえ
帰る
とちゅう
途中
わた
むか
昔の
ゆうじん
友人
ぐうぜん
偶然に
On my way home, I came across an old friend

はなよめ
花嫁
とつぜん
突然
わら
笑った
The bride suddenly laughed

さいきん
最近
わた
かれ
ぜんぜん
全然
I have seen nothing of him recently

くる
てんねん
天然
うご
動く
This car runs on natural gas

わた
けいかく
計画
ぜんぜん
全然
I am quite ignorant of the plan

The invention was brought about by chance

ぶんめい
文明
すす
進めば
すす
進む
にんげん
人間
ぜん
自然に
The more civilization advances, the more people long for nature

不意に
かのじょ
彼女
とつぜん
突然
The door suddenly opening, she sprang to her feet

That country has openly threatened to go nuclear

わた
ぐうぜん
偶然
ほん
I found the book by chance

I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy

All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books

He is far from being happy

But he doesn't know it yet

The room was in disorder

All of a sudden, a fire broke out in the department store

げき
悲劇
とつぜん
突然
The tragedy happened suddenly

He took off his coat and put it on again

とき
わた
ぐうぜん
偶然
ふる
古い
ゆうじん
友人
When I was in New York, I happened to meet my old friend

I was entirely ignorant of the matter

かのじょ
彼女
、メアリー
かし
賢い
メアリー
She's smarter than Mary, but she's not as pretty as Mary

わた
とうぜん
当然
にんげん
人間
しょうじ
正直な
おも
思う
I take it for granted that people are honest

He found his lost camera by chance

But you do. Please help me

わた
とつぜん
突然
夜明け
まえ
I was woken up suddenly at dawn

わた
ぐうぜん
偶然
ふる
古い
ともだち
友達
When I was in New York, I happened to meet my old friend

えき
ぐうぜん
偶然
かれ
Yesterday I ran across him at the station

かれ
彼の
さいのう
才能
たいへん
大変
よう
多様
His abilities were very great and various

But, to his credit, he didn't say anything against her

We all took it for granted that the professor could speak English

Don't say 'but' to my suggestion

おと
とつぜん
突然
わた
私の
あた
なぐ
殴った
The man suddenly struck me on the head

かれ
彼の
けいこく
警告
ぜんぜん
全然
ちゅうい
注意
No attention was paid to his warning

たいほう
大砲
ぐうぜん
偶然
はっしゃ
発射
The cannon went off by accident

A stranger came up and asked me the way to the hospital

わた
くうこう
空港
ぐうぜん
偶然
かれ
I chanced to meet him at the airport

かれ
ぐうぜん
偶然
こうけい
光景
He saw the scene by accident

とつぜん
突然
あつ
厚い
くも
たいよう
太陽
Suddenly, the thick clouds hid the sun

I am far from pleased with your behavior

かれ
はた
働き
しょうじ
正直
He works hard and he is honest
Show more sentence results