Your search matched 365 sentences.
Search Terms: *渡*

Sentence results (showing 211-310 of 365 results)


The detective has a lot of adventures

かのじょ
彼女
いちまい
一枚
わた
わた
手渡した
She handed me a postcard

はは
いもうと
つき
せんえん
千円
Mother gives my sister two thousand yen every month

かれ
彼の
かいしゃ
会社
さいきん
最近
けっこう
結構
うわ
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear

I think welfare isn't enough to go around

The party crossed over to America

Her job was to see the children safely across the street

えいふつかいきょ
英仏海峡
およ
泳ぎ
わた
渡る
せいこう
成功
さいしょ
最初の
ひと
ウェッブ
せんちょ
船長
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb

せい
生徒
ねんれい
年齢
18
さい
25
さい
The students range in age from 18 to 25

It is dangerous to cross the street here

しんごう
信号機
あか
あい
どう
道路
わた
渡る
Don't cross the road while the signal is red

わた
私達
おか
ちょうじょう
頂上
しき
景色
わた
見渡した
We surveyed the view from the top of the hill

The flood prevented me from crossing the river

Look about you

The girl has to match me in skill

まど
ぜん
全市
わた
見渡せる
This window overlooks the whole city

かかりい
係員
うな
頷いた
かのじょ
彼女
ぎっ
小切手
わた
手渡した
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over

わた
私たち
ぶね
小船
かわ
わた
渡った
We went down the river in a small boat

Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking

ジョーンズ
じぎょう
事業
むす
息子
ゆずわた
譲り渡す
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son

しんぶん
新聞
しゅしょ
首相
べい
渡米
だんねん
断念
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America

For six years, I was an early riser. That only changed recently

He crossed over to England

The curve extends from point A to point B

さいばんかん
裁判官
かれ
ばっきん
罰金
The judge sentenced him to a fine

りょこうしゃ
旅行者
かわ
ふね
わた
渡った
The travelers ferried across the river

They were out of breath after swimming across the river

It's across the street

かのじょ
彼女
かいきょ
イギリス海峡
およ
泳いで
わた
渡る
ここ
試み
しっぱい
失敗した
She failed in her attempt to swim the Channel

かれ
てき
しろ
He yielded the castle to the enemy

わた
まいつき
毎月
きゅうりょう
給料日
はは
まん
えん
わた
渡す
I give my mother fifty thousand yen on payday every month

しちょう
市長
しょ
わた
渡した
The mayor presented the prizes in person

When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street

あかしんごう
赤信号
とお
通り
わた
渡る
けん
危険
It's dangerous for you to cross the street when the light is red

He took a lot of chances in order to survive

わた
私達
かわ
わた
渡る
のう
不可能
It is impossible for us to cross that river

The English Channel was rough when we came across

ぶっきょ
仏教
538
ねん
ほん
日本
らい
渡来
Buddhism was introduced into Japan in 538

オールブラックス
あら
現れる
かんしゅ
観衆
こえ
ウオーン
ひびわた
響き渡った
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd

かれ
かいきょ
イギリス海峡
およ
泳ぎ
わた
渡った
ゆいいつ
唯一の
He is the only American who has swum the English Channel

ちょうき
長期
しゅ
首都
おそ
襲った
ぜんさいがい
自然災害
だい
時代
かん
関する
げんぞん
現存
ろく
記録
きしょう
希少
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital

They abandoned the fort to the Indians

He was looking around as if he was expecting someone

いじゅうしゃ
移住者
たいりく
大陸
ほんかい
日本海
わた
渡って
Migrants from the continent crossed the Japan sea

あおしんごう
青信号
どう
道路
Only cross the street on the green light

渡辺五郎
This is Goroh Watanabe

たす
助け
もと
求める
さけごえ
叫び声
よる
ひびわた
響きわたった
A call for help rang through the night

かれ
彼ら
おうしつ
王室
ほうもんしゃ
訪問者
おくもの
贈り物
いく
幾つか
わた
渡した
They bestowed several gifts on the royal visitors

渡辺
みょうじ
名字
Watanabe is my family name

かいどう
会堂
かね
おと
ひびわた
響き渡った
The hall resounded with pealing bells

The report soon became known all over the country

きょだい
巨大な
れんぽう
連邦
ざいせいあか
財政赤字
けいざい
経済
ながねん
長年
わた
渡って
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years

はし
わた
渡る
かな
必ず
どもだい
子供時代
I never cross this bridge without being reminded of my childhood

A runner must pass the baton in a relay race

Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly

せんじゅうみ
先住民の
せん
祖先
、ベーリング
かいきょ
海峡
けい
経由
たいりく
大陸
わた
渡った
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait

India was governed by Great Britain for many years

わた
きよみずたい
清水の舞台から飛び降りる
気持ち
なんべい
南米
I am going to take a big chance by migrating to South America

12
さい
18
さい
しょうねんしょうじょ
少年少女
おう
応募
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest

The news brought her a lot of publicity

Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting

I'm the type that avoids risk like the plague

しんごう
信号無視
みち
わた
渡る
つか
捕まる
Is there a law here about jaywalking

かれ
しゅ
首尾よく
かわ
およ
泳いで
わた
渡った
He succeeded in swimming across the river

キング
ぼく
牧師
つづ
続く
すうねんかん
数年間
じゅ
おこ
行われた
こう
抗議
うんどう
運動
どう
指導
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years

It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats

かれ
わた
もの
書き物
わた
手渡した
He handed a note to me

Cross the road with care

All you have to do is to hand this book to him

わた
私の
いえ
おか
ぜんけい
全景
わた
見渡す
The hill on which my house stands commands a full view of the city

けい
景気
げんたい
減退
はじ
始まる
たん
短期
けいやくしゃいん
契約社員
たち
つぎつぎ
次々に
いちかい
一時解雇
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another

佐渡
みりょくてき
魅力的な
せい
個性
ぬし
持ち主
価値
ぶん
自分
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself

How long would it take to swim across the river

さいしゅ
最終
けん
試験
ボブ
まっ
全く
しゅつだ
出題
はん
範囲
こう
講義
すべ
全て
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course

じゅうせ
銃声
ひびわた
ひびき渡った
A shot rang out

Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition

The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka

しろ
とう
まち
ぜんけい
全景
わた
見渡せる
This castle tower commands a panoramic view of the whole city

If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream

I could not but cheer when my friend was handed the trophy

He was just going to the walk across the street

さいばんちょ
裁判長
こく
被告
けい
死刑
はんけつ
判決
The presiding judge sentenced the defendant to death

過去
げつ
ヶ月
すうせん
数千
にん
さつがい
殺害
しょ
都市
かい
破壊
、130
ばんにん
万人
なんみん
難民
そう
武装
せいりょ
勢力
こうどう
行動
どうこく
同国
せきにん
責任
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months

According to what I heard, he went over to America to study biology

こうえん
公園
ぜんけい
全景
わた
見渡せた
We could see the full extent of the park from the hotel

This ceremony has been handed down from generation to generation

ひゃ
ねん
じゅうぎょういん
従業員
ようしゃ
雇用者
げんきん
現金
ちんぎん
賃金
しきゅう
支給
ようきゅ
要求
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash

おと
じょうじょうしゃくりょう
情状酌量
もと
求めた
おか
犯した
つみ
20
ねん
ちょうえきけ
懲役刑
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime

That scandal will be known to everybody in the course of time

That scandal will be known to everybody in the course of time

We managed to swim across the river

きょういくせいど
教育制度
過渡期
The educational system is in transition

じつ
事実
みん
The facts became known to everyone

The rumor became common property

Don't cross a bridge till you come to it

はいにん
支配人
しゅうか
週間
ぶん
きゅうりょう
給料
かれ
まえわた
前渡し
The manager advanced him two weeks' wages

The news spread abroad

とお
通り
わた
渡る
いもうと
I took my little sister by the hand when we crossed the street

Don't cross your bridges before you come to them

こうじょうわ
工場渡しの
かく
価格
These prices are ex-works
Show more sentence results