Your search matched 594 sentences.
Search Terms: *求*

Sentence results (showing 311-410 of 594 results)


ぜんめんてき
全面的な
かいかく
改革
ようきゅ
要求
Everybody is calling for sweeping reforms

You must not give in to his unreasonable demands

He doesn't dare to reach for fame

かれ
きょうぼ
狂暴な
いぬ
ようきゅ
要求
He demanded that the savage dog be kept tied up

わた
かれ
じつ
事実
はな
話す
ようきゅ
要求
It was demanded that I tell him the truth

I cannot answer your request offhand

ろうどうしゃ
労働者
たち
ちん
賃上げ
ようきゅ
要求
The workers asked for an increase in pay

さいばんしょ
裁判所
べん
弁護士
しょうこ
証拠
ていしゅ
提出
もと
求めた
The court called on the lawyer to give evidence

しん
進路
せんせい
先生
じょげん
助言
もと
求めた
I asked my teacher for advice on my future course

きん
さがもと
探し求めて
おおぜい
大勢の
ひとびと
人々
にし
西
Many men went west in search of gold

まど
そん
破損
りょ
せいきゅ
請求
They charged me for the broken window

かれ
しょうきゅう
昇給
ようきゅ
要求
こと
断った
Why did you turn down his request for a pay rise

めいせい
名声
もと
求める
ひとびと
人々
Some people go after fame

こうざん
鉱山
ろうどうしゃ
労働者
ちん
賃上げ
ようきゅ
要求
とつにゅ
突入
The miners went on strike for a wage increase

わた
だれ
ちゅうこ
忠告
I don't know who to ask for advice

かれ
ようきゅ
要求
きょぜつ
拒絶
とうぜん
当然
It is natural that he should refuse that request

かのじょ
彼女
ようきゅ
要求
じゅうし
住所
She wrote down the name and address as requested

Not knowing what to do, I asked him for help

サム
かれ
えんじょ
援助
もと
求める
ひと
だれ
誰でも
えんじょ
援助
Sam helps whoever asks him to

わた
かれ
彼の
ようきゅ
要求
こと
断る
こんなん
困難
It was hard for me to refuse his request

I was asked for my passport at the border

おさ
幼い
おん
女の子
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求める
I heard a young girl call for help

Not knowing what to do, I asked the teacher for advice

かれ
えき
利益
まえ
分け前
ようきゅ
要求
He claimed his share of the profits

わた
ちち
たす
助け
もと
求めた
I asked for my father's help

かれ
さい
最後
つま
ようきゅ
要求
くっ
屈して
いえ
He finally yielded to the request of his wife and bought a house

They went out to Australia seeking gold

He had to call for his friend's help

ろうどうしゃ
労働者
たち
はな
ようきゅ
要求
The workers demanded that they talk with the owner

Refugees in Africa are seeking help

しん
しゃいん
社員
しょうし
昇進
もと
求めて
きょうそ
競争
The newcomers will have to compete with each other for a promotion

おうしゃ
応募者
かれ
彼らの
れきしょ
履歴書
ていしゅ
提出
Applicants were requested to submit their resumes

かれ
ゆうじん
友人
たす
助け
もと
求めた
He turned to his friends for help

He rejected our demand flatly

ちょうき
長期
けっせき
欠席
かれ
べんめい
弁明
もと
求めた
We called him to account for his long absence

さいきん
最近
ひとびと
人々
みん
移民
あい
場合
にっこう
日光
しょくぶ
植物
めしつか
召使い
もと
求めて
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants

いじょう
以上
とうぜん
当然
We can not reasonably ask more

Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids

She shouted for help, but no one came

こうじょ
工場
せきたん
石炭
せいけつ
清潔な
ねんりょ
燃料
てんかん
転換
つよ
強く
ようきゅ
要求
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel

わた
かれ
彼らの
ようきゅ
要求
くっ
屈した
I gave way to their demands

すうねんまえ
数年前
ごと
仕事
めんせつ
面接
わた
しょ
もと
求める
きょうそうし
競争者
しょうか
紹介
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position

わた
てきとう
適当な
こた
答え
さがもと
探し求めた
I cast about for a suitable reply

まえ
お前
たましい
たす
助け
Your soul needs rescue

It is a good idea asking him for help

わた
めいせい
名声
I do not care for fame

きみ
ともだち
友達
じょげん
助言
もと
求めた
ほう
方がよい
You may as well ask your friend for advice

Why don't we ask his advice

ろうどうしゃ
労働者
たち
けいえいしゃ
経営者
きゅうりょう
給料
ようきゅ
要求
Laborers required raising of a salary of the manager

かれ
ごと
仕事
もと
求めて
とうきょ
東京
He came to Tokyo in search of employment

かれ
彼ら
そんがいばいしょ
損害賠償
せいきゅ
請求
They demanded damages from the driver

You have only to ask for it and it will be given to you

きみ
しゃ
医者
ちゅうこ
忠告
もと
求めた
You had better ask the doctor for advice

かれ
わた
かね
ようきゅ
要求
He asked me for some money

かれ
あた
新しい
しょ
He is seeking a new position

げんこう
言行
いっ
一致
どりょく
努力
もと
求め
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words

He decided to seek information elsewhere

かれ
わた
私たち
えんじょ
援助
もと
求めた
He appealed to us for help

かれ
めいせい
名声
もと
求めた
He sought for his name

かれ
なん
何時
きみ
君の
へん
返事
ようきゅ
要求
What time did he ask for your response

わた
ボブ
たす
助け
もと
求めた
I asked for Bob's help

けんちく
建築家
いえ
ろうじん
老人
ようきゅ
要求
The architect adapted the house to the needs of old people

かれ
彼ら
われわれ
我々
ふくじゅ
服従
もと
求めた
They enforced obedience upon us

べん
弁護士
さいばんかん
裁判官
こくにん
被告人
たち
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
もと
求めた
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused

かれ
たす
助け
もと
求めて
無駄
It's no use asking him for help

かれ
ぼく
そくとう
即答
もと
求めた
He pressed me for a prompt reply

かれ
しょ
もと
求めて
とうきょ
東京
He came to Tokyo in search of employment

Don't give way to their request

かれ
彼らの
じょりょ
助力
もと
求める
ひつよう
必要
There is no need to call in their assistance

くみあい
組合
ちん
賃上げ
ようきゅ
要求
おんとう
穏当
The union was modest in its wage demands

けっきょ
結局
わた
私達
せんせい
先生
じょげん
助言
もと
求める
In the end we decided to ask our teacher for advice

かれ
彼ら
えいえん
永遠の
わか
They have sought after eternal youth

わた
じょげん
助言
もと
求める
きみ
けんめい
賢明
It is wise of you to ask me for advice

That's just what I wanted

1998
ねん
じゅうが
10月
28
にち
せいきゅうし
請求書
はら
支払い
Please settle this account by October 28, 1998

It conforms to the requirements of logic

It's no use your begging him for help

ろうどうしゃ
労働者
たち
こわだか
声高
ちん
賃上げ
ようきゅ
要求
Workers made loud demands for higher wages

べんにん
弁護人
さいばんかん
裁判官
こくにん
被告人
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
もと
求めた
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused

かれ
たす
助け
もと
求める
かのじょ
彼女
おろ
愚か
It was foolish of her to ask him for help

かれ
彼ら
ほうりつ
法律
保護
もと
求める
とうぜん
当然
They may properly claim the protection of the law

He couldn't move and had to call for help

ヤッパリ
さいばんかん
裁判官
慈悲
もと
求めて
うっ
訴えた
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy

Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness

かのじょ
彼女
われわれ
我々
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
She called out to us for help

やとぬし
雇主
われわれ
我々
ちん
賃上げ
ようきゅ
要求
Our employer will not give way to our demands for higher wages

わた
私たち
へい
平和
We are longing for peace

ざんねん
残念
せいきゅ
請求
きょ
拒否
I regret to inform you that your application has been refused

だれ
誰か
おおごえ
大声
たす
助け
Someone is calling for help

ちん
賃上げ
ようきゅ
要求
ふた
再び
きょぜつ
拒絶
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again

Luckily he had enough money to pay the bill

ども
子供
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
The child cried for help

わた
ぜん
じゅうぎょういん
従業員
ぜったいてき
絶対的な
ちゅうせ
忠誠
I require absolute loyalty of my employees

わた
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
I called for help

しょ
秘書
しょうし
昇進
My secretary is pushing for a promotion

かのじょ
彼女
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
She called for help

ほん
日本
たか
高い
けい
家計
ちょちく
貯蓄
りつ
ゆう
理由
なか
中でも
いえ
ちょきん
貯金
ひとびと
人々
よっきゅ
欲求
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home

じんこう
人工
ちきゅう
地球
えいせい
衛星
つう
普通
うちゅう
宇宙
たんきゅ
探求
おこ
行われる
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space

わた
私たち
しん
ぜん
ついきゅ
追求
We must seek after the true, the good and the beautiful

かれ
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
He called out for help
Show more sentence results