Your search matched 1201 sentences.
Search Terms: *正*

Sentence results (showing 1111-1198 of 1201 results)


かれ
わか
若い
れいただ
礼儀正しい
Though he is young, he is quite polite

He tried to rationalize his foolish actions

You should try to be more polite

ブルック
しょうじ
正直な
ひと
It seems that Mr Brooke is an honest man

Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers

しょうじ
正直
あい
場合
There are cases where honesty doesn't pay

さん
予算
せいかく
不正確
げんじつてき
非現実的に
おも
思える
The budget appears to be inaccurate and unrealistic

How can you justify your rude behavior

かのじょ
彼女
つね
常に
れいただ
礼儀正しく
She always acts politely toward everybody

He was none other than the king

Honesty seems to be rather at a discount today

ジョン
しょうじきも
正直者
うそ
Such an honest man as John cannot have told a lie

かれ
しょうじ
正直
He is far from honest

わた
私の
しょうじきも
正直者
In my estimation, he is an honest man

It is not very polite, either

Nothing is ever right

こと
ふしょうじき
不正直
Death is preferable to dishonor

ちか
せい
正義
Might is right

He has no less than 100 dollars

かれ
れいただ
礼儀正しい
He is being very polite today

れいただ
礼儀正しい
かれ
彼の
とくちょ
特徴
Courtesy marked his manner

I have a feeling he is right

Let us be united in the cause of justice

かんこうきゃ
観光客
ふくそう
服装
もと
地元の
れいただ
礼儀正し
The way tourists dress offends the local standard of propriety

かのじょ
彼女の
ゆめ
まさゆめ
正夢
Her dream has come true

ちかごろ
近頃
しょうじ
正直
Honesty seems to be rather at a discount today

かれ
ほん
日本
エジソン
He is the Edison of Japan

That's exactly what he said

Masao belongs to the tennis club

The Upper House seems bent on defeating any reform bills

よう
見様
かのじょ
彼女
ただ
正しい
In a sense, she is right, too

She didn't even have the courtesy to say that she was sorry

げんみつ
厳密に言うと
ぶん
ぶんぽうてき
文法的に
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect

ほんじん
日本人
れいただ
礼儀正しい
Japanese people are considered to be polite

かれ
せいあく
正悪
He has no sense of right and wrong

The English are known for their courtesy

It pays to be polite

かれ
しょうじ
正直
He seems to be honest

かれ
彼ら
てきぐん
敵軍
たた
戦った
They fought a fair battle with the enemy

りょうし
両親
れいただ
礼儀正しく
Be polite to your parents

You should be respectful to your teachers

ばんさん
晩餐
おく
送れる
れいただ
礼儀正しくない
It is not proper to be late for a dinner party

The answers are all right

She was jolly well made to pay

かれ
おうさま
王様
He was none other than the king

しょくた
食卓
うえ
せいただ
姿勢を正し
Don't bend over the table. Sit up straight

He was impolite, not to say rude

かれ
彼の
ぼう
美貌
れいただ
礼儀正しい
わた
I was taken in by his good looks and gracious manners

Don't tell a lie. Be honest

It's not polite to speak with your mouth full

だいめい
指示代名詞
おお
しょうじ
正直
There are too many demonstrative pronouns. To put it bluntly, it couldn't be harder to understand

かれ
あた
頭が良く
れいただ
礼儀正しい
He is bright, and what is more, he is polite

マリナ・ジャイルズ
おも
思い
おっ
とも
と共に
はな
離れた
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind

かれ
彼の
こう
行為
きょうき
狂気の沙汰
His conduct was nothing short of madness

せいそう
正装
I have to dress up

Honesty is no guarantee of success

You must be more polite

かのじょ
彼女
れいただ
礼儀正しい
She is politeness itself

I have a feeling that Masao may blow in sometime soon

かのじょ
彼女
けっ
決して
れいただ
礼儀正しくない
She is by no means polite

They are mostly polite

ぶん
ぶんぽうてき
文法的に
せいかく
正確
The sentence is not grammatically accurate

れいただ
礼儀正しい
こくみん
国民
The English are a polite people

After a while, he came to

かれ
彼の
ふしょうじき
不正直
I expostulated with him on his dishonesty

ほんじん
日本人
いったい
一体に
れいただ
礼儀正しい
Japanese people in general are polite

かれ
しょうじきも
正直者
He is said to be honest

It will soon be New Year

こっかい
国会
とうちょ
盗聴
ほうあん
法案
てい
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law

トム
しょうじきも
正直者
As Tom is honest, I like him

せいただ
姿勢を正し
Sit up straight

トニー
れいただ
礼儀正しい
しょうね
少年
Tony is a polite boy

Polite Americans are polite at all times

だれ
誰しも
れいただ
礼儀正しい
ひと
Everybody likes polite people

That is well said

きみ
君の
せいこう
不正行為
こう
我が校
めい
不名誉
Your wrongdoing is a disgrace to our school

かれ
しょうじきも
正直者
He seems to be honest

きみ
しょうじきも
正直者
You seem to be an honest man

Isn't Yukimasa so cute

Mind your manners

かのじょ
彼女
れいただ
礼儀正しい
She has fine manners

かれ
しょうじきも
正直者
やくそくまも
約束を守る
He is so honest that he always keeps his word

しょうじ
正直
けっきょ
結局
Honesty will pay in the long run

しょうじ
正直
Honesty pays in the long run

しょうじ
正直
Honesty pays in the long run

しょうじきも
正直者
Honesty doesn't pay

Frankly, no one really stands out

しょうき
正気づいた
He came to himself
Show more sentence results