Your search matched 1712 sentences.
Search Terms: *様

Sentence results (showing 811-910 of 1712 results)


Painters such as Picasso are rare

You are an angel of a child

If anyone were to talk to me like that, I would call a police

He is the last man to submit to authority

That child talks as if he were an adult

The fish tasted like salmon

I'm always suspicious of men like him

Please make certain your seat belt is fastened

Such a boy is loved by everybody

The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor

I couldn't but buy such lovely dolls

とうせん
当選
みなさま
皆様
いっしょうけんめ
一生懸命に
はた
働きます
Once elected, I will do my best for all of you who supported me

I'm afraid I caught a cold

ばんごう
番号
ちが
違い
I am afraid you have the wrong number

Ladies and gentlemen, now we start the movie

He felt as if he were in a dream

Never did I dream of such a thing

You seem a kind man

Were he to see you, he would be surprised

I'll see that it never happens again

A teenager sometimes acts like a baby

I don't like her to go in such a dress

Martin seemed very tired, didn't he

He talks as if he knew everything

わた
てん
天使
じょゆう
女優
I was an angel of an actress

Everyone seems to be short of money these days

Tim writes as if he were left-handed

こじょう
古城
ひと
1人
おうさま
王様
There lived a king in an old castle

She looked as though she had seen me somewhere before

You seem to like fruit

She is a lady and expects to be treated as such

わた
私の
くつ
2度と
しろもの
代物
My shoes won't bear wearing twice

かのじょ
彼女
てん
天使
しょうじ
少女
She is an angel of a girl

It is like letting a tiger run loose

But maybe guys don't like them

He seems to have been rich

He talks as if he knew everything

かれ
いちばん
一番
だい
大事な
もんだい
問題
けいえん
敬遠
おも
思えた
I felt that he skirted around the most important issues

There are such shops about

ほん
日本
くに
さつじんけん
殺人事件
The number of murders is increasing even in a country like Japan

He has never been crowned with such glory

I'm afraid I have an inflammation in my eyes

あい
相手
ぶん
自分
ぞく
家族
じっさい
実際に
だい
話題
あい
場合
ども
子供
ねんれい
年齢
たず
尋ねる
まっ
全く
ぶん
自分
ども
子供
そだ
子育て
じょ
きょういくて
教育的
ぶんてき
文化的な
ちが
違い
かく
比較
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children

How do you want them

That fight seemed like a life-or-death struggle

びょうご
病後
かのじょ
彼女
ぜん
以前
かのじょ
彼女の
かげ
She was only a shadow of her former self after her illness

くう
空路
事故
とうちゃ
到着
おく
遅れる
とお
見通し
Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed

For him, that will be like taking candy from a baby

かのじょ
彼女
ぜん
以前
かいかつ
快活な
じょせい
女性
She is not the cheerful woman she was before

I'll expect to hear from you by Tuesday

It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct

You seem to have the wrong number

かれ
はな
いち
一度も
こと
I've never heard the kind of stories he tells

You must avoid making such mistakes

My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination

I didn't say anything to hurt his feelings

She can't have done such a thing

わた
かれ
けいかく
計画
はな
話した
かれ
かんしん
関心
I told him of our plans, but he seemed uninterested

What put such an idea into your head

He raised his heel against me

Do you believe in God

It is beneath him to do something like that

Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door

Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual

Soccer is an exciting game

じょうきょう
状況
わた
私たち
せいこう
成功
Under such circumstances, we cannot succeed

"My lady is in her chamber," said the servant

I have neither seen nor heard of such a thing

Is there a doctor in the house

All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes

I don't like such sports as tennis and golf

Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago

I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion

ざいにん
罪人
かん
考え
かれ
こんがん
懇願
The criminal pleaded with him to change his mind

Such poets as Toson and Hakushu are rare

がくせい
学生
たち
かれ
やま
しゅくだ
宿題
だいきら
大嫌い
They hate him because he gives them a mountain of homework

You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind

It was a really exciting baseball game

You look tired

There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases

She looks as if she had been ill for a long time

せんせい
先制
いちげき
一撃
はんぶん
半分
The first blow is half the battle

おな
同じ
なんかい
何回
かえ
繰り返す
おくじょうお
屋上屋を架す
せつめい
説明
かんべん
勘弁
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation

I see your mind's made up

She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping

みなさま
皆様
あたかんげい
温かい歓迎
かんしゃ
感謝
はじ
始め
May I begin by thanking every one for your warm welcome

She looked as if she had been sick for a long time

He has such foreign books as you can't obtain in Japan

Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket

わた
私の
むす
すい
西瓜
もも
なつ
くだもの
果物
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches

He is above telling lies

Nobody knew what the machine was like

Say nice things about a person's children

Why all of a sudden did he ask me such a serious question

I have a gripping pain here

It's an attractive price, for this sort of device

ミルトン
じん
詩人
Such poets as Milton are rare

She talked as if she were my mother
Show more sentence results