Your search matched 274 sentences.
Search Terms: *態

Sentence results (showing 11-110 of 274 results)


かのじょ
彼女
けん
危険な
じょうた
状態
She stands in great danger

たい
事態
わた
かい
理解
The situation is beyond my grasp

せい
政府
たい
事態
せいじょ
正常に
もど
戻す
どりょく
努力
The government is trying to bring things back to normal

かれ
たい
事態
いっそう
一層
わる
悪く
He added insult to injury

That is the way things went for a while

The situation is bad enough as it is

かれ
たい
事態
かいぜん
改善
どりょく
努力
He made an endeavor to improve the situation

かれ
たい
事態
じんそく
迅速に
たいおう
対応
He promptly coped with the situation

His condition goes up and down

It is feared that those citizens now present will run away

Our patience is in much the same condition as yesterday

With it raining like this, we'll never be able to leave

The house is not in very good condition

かれ
彼の
こと
言葉
こま
困った
たい
事態
His words created an awkward situation

しん
地震
あと
きょうこ
恐慌
じょうた
状態
There was widespread panic after the earthquake

しなもの
品物
りょうこ
良好な
じょうた
状態
とうちゃ
到着
The goods arrived in good condition

りょうこ
両国
いま
へい
平和な
じょうた
状態
Both countries are now at peace

However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again

りょうこ
両国
いま
へい
平和な
じょうた
状態
Both countries are now at peace

たい
事態
べつ
個別
ぶんせき
分析
ひつよう
必要
Every situation requires individual analysis

げん
言語
しき
知識
いち
けいたい
形態
かん
考える
ひと
Some consider language as a form of knowledge

かんじゃ
患者
あぶ
危ない
じょうた
状態
The patient was in danger

かれ
こんなん
困難な
たい
事態
たいしょ
対処
He can't cope with difficult situations

わた
たい
事態
じゅんちょう
順調に
As far as I'm concerned, things are going well

かのじょ
彼女の
こと
言葉
かれ
じょうた
状態
Her words left him uneasy

ねむ
眠った
あと
たいちょ
体調
もっ
最も
じょうた
状態
I was at my best after a good sleep

His delay made the situation all the worse

じゅしん
受信
じょうた
状態
The reception isn't good

たい
事態
こうてん
好転
じつじょ
実情
あっ
悪化
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse

どう
道路
とうけつ
凍結
じょうた
状態
けっ
結果
おお
多く
事故
はっせい
発生
Many accidents resulted from the icy conditions of the road

たい
事態
しんちょ
慎重な
つか
取り扱い
よう
要する
This situation requires nice handling

たい
事態
こうてん
好転
わた
My belief is that things will change for the better

かれ
彼ら
こんなん
困難な
じょうた
状態
They are aware of the difficulties

345
かた
じょうた
状態
I received your Model 345 in good condition

He told her firmly to realize how serious her condition was

げん
言語
しき
知識
けいたい
形態
かん
考える
ひと
Some consider language as a form of knowledge

Your room must always be kept clean

Yesterday he was seriously ill, but today he is much better

よこ
けん
喧嘩
じょうた
状態
つま
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping

かのじょ
彼女の
ようだい
容態
あっ
悪化
Her condition turned for the worse yesterday

だれ
むず
難しい
たい
事態
たいしょ
対処
Who can deal with this difficult situation

われわれ
我々
けいかく
計画
あた
新しい
たい
事態
てきよう
適用
We must adapt our plan to these new circumstances

くる
うた
疑い
じょうた
状態
That car is no doubt in an awful condition

わた
私達
みん
たい
事態
しんこく
深刻
かん
考えた
We all regarded the situation as serious

わた
私たち
たい
事態
しんこく
深刻
かん
考えた
We all regarded the situation as serious

These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same

きんきゅ
緊急な
たい
事態
じん
人事
せい
制度
かいかく
改革
せいしん
清新な
ふん
雰囲気
あた
新しい
かんねん
観念
しき
組織
なか
ちゅうにゅう
注入
がい
以外
ほうさく
方策
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization

かれ
彼の
うそ
たい
事態
ふくざつ
複雑
His lie complicated matters

かれ
いま
にゅうい
入院
ちゅ
あや
危うい
じょうた
状態
He is now in the hospital and his life is in the balance

どうしゃ
同社
けいえい
経営
じょうた
状態
That is a well-managed company

Your refusal to help complicated matters

たい
事態
かい
回避
ほうほう
方法
みい
見出す
Discover a way around the situation

われわれ
我々
いま
けん
危険な
じょうた
状態
We're in no danger now

たい
事態
かいぜん
改善
のう
可能
The situation is still capable of improvement

For all our efforts, things have not turned out better

He was unaware of the situation

かれ
彼の
ようだい
容体
へん
変化
くだ
下さい
Please inform me of any change in his condition

Such a state of things cannot be put up with

かれ
彼ら
よう
容易
たい
事態
ちょくめ
直面
They are faced with a serious situation

ぶっしつ
物質
つう
普通の
じょうた
状態
たい
固体
The common state of this matter is solid

たい
事態
ひじょう
非常に
しんこく
深刻
The situation is very serious

いま
さいりょ
最良
じょうた
状態
It is now in the best condition

かのじょ
彼女
どく
気の毒な
じょうた
状態
She was in a sad state

おや
まこ
誠に
じょうた
状態
As a parent I was in a truly pitiable state

The situation, I am sure, will be improved

どうさん
不動産
ぎょうか
業界
しんこく
深刻な
ふきょう
不況
ぎょうか
業界
ひとびと
人々
さいあく
最悪
じょうた
状態
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come

かんてい
鑑定
とき
しんがん
真贋
ぞん
保存
じょうた
状態
など
しら
調べる
ため
ぬし
持ち主
ほんもの
本物
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner

たい
事態
きゅうへ
急変
There was a sudden change in the situation

I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame

たい
事態
きゅ
よう
要する
いっこく
一刻
かれ
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose

The matter is really pressing

No one can say for sure how this awkward state of affairs came about

しんぱい
心配
たい
事態
こうてん
好転
Take it easy. Things are looking up

かれ
彼の
ようだい
容態
あさ
わる
悪く
His condition was, if anything, worse than in the morning

He tried to certify the matter as correct

The job isn't anywhere near done

トム
ただ
直ちに
たい
事態
しょうあ
掌握
Tom was master of the situation in no time

How do you account for this situation

かんじゃ
患者
ようだい
容体
おな
同じ
The patient is much the same as yesterday

かれ
彼ら
たい
事態
あっ
悪化
ねん
懸念
They were apprehensive that the situation would worsen

And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse

しゃ
医者
かれ
のう
脳死
じょうた
状態
The doctors tell you that he is brain-dead

かれ
彼の
ようだい
容体
あっ
悪化
His condition changed for the worse

かんけい
関係
てきせつ
適切
れいせい
冷静な
じょうた
状態
Relations with Canada remained correct and cool

Altogether, things are going well

Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition

かれ
ゆううつ
憂鬱
じょうた
状態
He was in a mood of depression

せん
汚染
こうがい
公害
いき
地域
せいたい
生態
かんきょ
環境
かいめつ
壊滅
てき
的な
えいきょ
影響
あた
与える
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region

わた
さいあく
最悪
たい
事態
かく
覚悟
From the outset I was prepared for the worst

われわれ
我々
けいかく
計画
あた
新しい
たい
事態
てきおう
適応
We must adapt our plan to these new circumstances

We must keep nature in good condition

たい
事態
しゅうしゅう
収拾
The situation is gradually moving towards a resolution

おお
多く
事故
どう
道路
とうけつ
凍結
じょうた
状態
しょ
生じた
Many accidents resulted from the icy road conditions

きみ
じゅうだ
重大な
たい
事態
せきにん
責任
めんじょ
免除
You are not excused from the responsibility for this serious situation

ほっかいどう
北海道
いちぶん
一部分
ぜん
自然
じょうた
状態
Part of Hokkaido still remains in its natural state

I am afraid things will take a turn for the worse

かのじょ
彼女の
ようだい
容態
さくばん
昨晩
あっ
悪化
Her condition turned for the worse last night

みんしゅしゅ
民主主義
せい
政治
けいたい
形態
ひと
一つ
Democracy is one form of government

われわれ
我々
たい
事態
じゅうようし
重要視
We regard the situation as serious

わた
びょうき
病気の
ゆうじん
友人
ようだい
容態
I asked after my sick friend
Show more sentence results