Your search matched 3713 sentences.
Search Terms: *思*

Sentence results (showing 1911-2010 of 3713 results)


I hit on a good idea

I think it will be sunny

わた
どもころ
子供のころ
あし
まん
自慢
I'm proud of having run fast as a boy

Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success

さいこう
最高
ほうほう
方法
おも
思う
I think it's the best way

Little did I dream of doing you any harm

しゅ
きょういくいいんかい
教育委員会
がっこう
学校
へいこう
閉校
かん
考え
どう
同意
ひとびと
人々
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea

It seems to me that you are wrong

I think he will soon catch up with us

わた
私達
いっしょ
一緒に
あそ
遊んだ
むか
昔の
日々
We remembered the old days when we had played together

Do you think the rainy season will set in early this year

かれ
かれ
彼ら
めいせい
名声
おも
思った
He thought of them yearning for fame

I've always wanted to go to Australia with my family

What do you think we must do in order to maintain the peace of the world

It comes to my remembrance

かのじょ
彼女
こと
不思議
It is strange that she should say such a thing

ひとびと
人びと
かれ
だい
偉大な
がくしゃ
科学者
おも
思った
People thought him to be a great scholar

How many books do you think you have read so far

It never occurred to me that she loved me

らいねん
来年
おも
思う
I hope to go to Canada next year

スタン
リズ
むか
かたおも
片思い
Stan has always carried a torch for Liz

If your parents heard of your success, they would be proud of you

かわ
およ
泳ぐ
けん
危険
おも
思う
I think it's dangerous to swim in that river

わた
私たち
かれ
けいかく
計画
さんせい
賛成
とうぜん
当然
おも
思った
We took it for granted that he would approve of the plan

What do you think of Japanese

Do you feel like going out for a walk

わた
私達
じっこう
実行
のう
不可能
おも
思った
We never thought of it as impossible to carry out

Ken hit on a good idea

It is strange that he should say so

It is strange that he should say such a thing

It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight

わた
もう
申し出
じょうだ
冗談
おも
思った
I regarded your offer as a joke

I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time

I thought it was a good book, but Jim thought otherwise

わた
ゆうじん
友人
ちち
きゅうし
急死
どく
気の毒に
おも
思った
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father

不思議な
はな
かれ
彼の
げん
予言
Strange to say, his prediction has come true

わた
ジョーンズ
よう
様に
It seems to me that Mr Jones is good golfer

I went to the boss in hopes of getting a raise

ほん
日本
ろんしゃ
論者
けんそん
謙遜な
たい
態度
すく
少ない
ざんねん
残念
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters

We are not all that safe

I took it for granted that you were on our side

At such times, I think of my family, not my friends

I think most people are better off now than they used to be

Don't you think Jane takes after her father

いんぼう
陰謀
かくさく
画策
ひと
ひつよう
必要
いじょう
以上
おお
大きく
かれ
彼らの
おもつぼ
思うツボ
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want

The teacher wants to do away with cheating on tests in school

What makes you think that I'm against that

ども
子供たち
おも
思う
ここ
いた
痛む
My heart aches for those starving children

せんもん
専門家
ほんもの
本物
レンブラント
さく
おもちが
思い違い
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt

The readers of that book think themselves sophisticated

かれ
びょうき
病気
おも
思う
I suspect he is ill

かれ
ぶん
自分
もんだい
問題
かいけつさく
解決策
He finally hit upon a solution to his problem

Do you think I should write

What do you think happened to our family

かのじょ
彼女
しょ
じゅしょ
受賞
すこ
少しも
不思議
It is no wonder that she was given the prize

I think you're a really nice guy

Do you think she can handle her staff

かのじょ
彼女
がみ
手紙
かのじょ
彼女
なん
何とも
No matter how often you write to her, she will not take notice of you

わた
スーザン
ベティー
ふた
二人
なか
スーザン
ほう
てき
素敵
おも
思う
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two

しょうせ
小説
さくしゃ
作者
Who do you think is the writer of this novel

I did not think that he would help us

ねん
なが
長い
かん
時間
わた
おも
思う
Three years is a long time, I feel

かのじょ
彼女
ちちおや
父親
あいじょ
愛情
どくせん
独占
おも
思った
She wanted to have her father's love to herself

わた
スーザン
ふた
2人
スーザン
ほう
てき
素敵
おも
思う
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer

This is the very place that I have long wanted to visit

かれ
けんこう
健康
せい
犠牲
せいこう
成功
おも
思った
He wanted to succeed, even at the cost of his health

わた
私たち
かれ
彼の
こう
行為
ども
子供
おも
思った
We regarded his behavior as childish

かのじょ
彼女
ぶん
自分
みりょくてき
魅力的
おも
思った
She thought of herself as charming enough

What a strange guy

かれ
彼ら
だんじょ
男女
びょうど
平等なの
とうぜん
当然
こと
They take it for granted that men and women are equal

I took it for granted that you were on our side

I said to myself, "I wonder what she means.

かのじょ
彼女
40
さい
I guess that she is 40

With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class

This is the very place I have long wanted to visit

As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea

I think you're sitting in my seat

ひと
一人で
やま
のぼ
登る
けん
危険
I think it's dangerous to climb that mountain alone

I never counted on his being rich

We take oil for granted

アインシュタイン
ぜん
以前
がくしゃ
科学者
うちゅう
宇宙
さいげん
際限
Before Einstein, scientists used to think that space had no end

ながいだ
長い間
かれ
For a long time I wanted to meet him

ジョン
おや
どくりつ
独立
John hopes to be independent of his parents

NFL
いちばん
一番
さいのう
才能
だれ
Who do you think is the best coach in the NFL

ながいだ
長い間
きみ
I have long wanted to see you

たいとう
対等
じょうけ
条件
けいやく
契約
むす
結び
おも
思った
They wanted to negotiate the contract on equal terms

She wished she had been born twenty years earlier

The gold coin was much more valuable than was supposed

A slip of the tongue often brings about unexpected results

かれ
せいこう
成功
とうぜん
当然
I took it for granted that he would succeed

わた
がくせい
学生
べんきょ
勉強
がっこう
学校
とうぜん
当然
I take it for granted that students come to school to study

ちきゅう
地球
うちゅう
宇宙
ちゅうし
中心
It was once believed that the earth was the center of the universe

Do you think he will really give up

かのじょ
彼女
みりょくてき
魅力的
おも
思う
I find her appearance attractive

わた
かれ
きょうそ
競争
とうぜん
当然
おも
思った
I took it for granted that he would win the race

げきちゅ
劇中
はいゆう
俳優
かた
そん
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it

しょうし
昇進
時機
とうぜん
当然な
I am sure your promotion was timely and well deserved

かのじょ
彼女
みりょくてき
魅力的な
おも
思う
I believe she is a charming girl

I didn't expect you to get here so soon

I thought that he was angry
Show more sentence results