Your search matched 146 sentences.
Search Terms: *復

Sentence results (showing 11-110 of 146 results)


かのじょ
彼女
だい
次第に
かいふく
回復
She is getting better by degrees

ちち
じょじょ
徐々に
かいふく
回復
My father is getting better by degrees

かんじゃ
患者
びょうき
病気
かいふく
快復
The patient is recovering from his illness

かのじょ
彼女
びょうき
病気
かいふく
回復
She has completely recovered from her illness

わた
私たち
かのじょ
彼女
かいふく
回復
ふた
再び
ある
歩き
はじ
始めた
We began to walk again as soon as she was recovered

He has recovered from his bad cold

I hope the economy picks up soon

かれ
けんこう
健康
かいふく
回復
He is improving in health

She has finally recovered from her cold

He is not much better, and there is a little hope of recovery

じょせい
女性
おうふく
往復
20
かん
時間
ない
以内
She completed the trip in less than 20 hours

There is little hope of his recovery

It took me ten days to get over my cold

くんしゅ
君主
びょうき
病気
かんぜん
完全に
かいふく
回復
The sovereign completely recovered from his illness

かのじょ
彼女
びょうき
病気
かいふく
回復
She has got over her illness

The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery

かれ
彼の
むすめむ
娘婿
かんぜん
完全に
びょうき
病気
かいふく
回復
His son-in-law completely recovered from his illness

It would seem that the weather is improving

かれ
かいふく
回復
He has recovered little by little

しゅじゅ
手術
かれ
はいえん
肺炎
かいふく
回復
やく
役だった
しゅじゅ
手術
けっ
結果
かれ
こえ
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice

Now that you are well again, you can travel

かのじょ
彼女
かいふく
回復
I don't doubt but she will recover

かれ
いま
かいふく
回復
He is now on the way to recovery

I am glad to hear that you have got well

かれ
けんこう
健康
かいふく
回復
He got well again

かれ
かいふく
回復
かくりつ
確率
きわ
極めて
すく
少ない
There is little if any hope for his recovery

He took a taxi both ways

The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery

医師
かんじゃ
患者
かんじゃ
患者
ただ
直ちに
かいふく
回復
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery

びょうき
病気
かんぜん
完全に
かいふく
回復
My uncle has completely recovered from his illness

かれ
彼の
かいふく
回復
There is no hope of his recovery

しんやく
新薬
きみ
君の
かいふく
回復
はや
早める
This new medicine may aid your recovery

かれ
かいふく
回復
He is up and about again

There is no hope of his getting well soon

かれ
彼の
かいふく
回復
のぞ
望み
There is not a little hope of his recovery

There is little, if any, hope of his recovery

This medicine may aid his recovery

She will get over the shock soon

きみ
はや
早く
かいふく
回復
I hope that you will get well soon

レイ
きず
かいふく
回復
20
It took Rei 20 days to get over her injury

かれ
かいふく
回復
見込み
まっ
全く
There is no hope of his recovery

しゃ
医者
かのじょ
彼女
はや
早く
かいふく
回復
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery

ちち
びょうき
病気
かいふく
回復
My father got well again

しゃ
医者
だい
多大
どりょく
努力
かんじゃ
患者
かいふく
回復
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered

かのじょ
彼女
びょうき
病気
かいふく
回復
It won't be long before she gets over her illness

It will not be long before he recovers from his illness

It will not be long before business returns to normal

かれ
けんこう
健康
かいふく
回復
けんきゅ
研究
さいかい
再会
のう
可能
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies

わた
かれ
びょうき
病気
かいふく
回復
To my relief he recovered from his illness

わた
そんしつ
損失
びょうき
病気
かいふく
回復
I must get over a loss, and my illness as well

Is there any chance of his recovery

しゅうか
週間
かれ
かいふく
回復
He will get better in two weeks

ちち
けんこう
健康
かいふく
回復
Father recovered his health

かんじゃ
患者
ちゃくじ
着実に
かいふく
回復
The patient is steadily recovering

かれ
かいふく
回復
He recovered little by little

おうふく
往復
かたみち
片道
Round trip or one-way

かれ
かいふく
回復
見込み
He is beyond the chance of recovery

まりょく
魔力
(Magic):
ほう
魔法
つか
使う
ひつよう
必要な
のうりょ
能力
あた
ほう
魔法
つか
使う
げんしょ
減少
かん
時間
かいふく
回復
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers

わた
かれ
ほうふく
報復
I will take my revenge on him

What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better

たいちょ
体調
かいふく
回復
かれ
He will come provided that he is well enough

かのじょ
彼女
びょうき
病気
かいふく
回復
げつ
ヶ月
It took her four months to recover from her sickness

きみ
はや
早く
びょうき
病気
かいふく
回復
ここ
心から
I sincerely hope that you will soon recover from your illness

I had hoped that he would recover

おうふく
往復
いちまい
一枚
I want a round-trip ticket to Chicago

しろ
しゅうふ
修復
みん
市民
こうかい
公開
The castle has been restored and is open to the public

After a month's stay here I will get much better

Is there any prospect of his recovering

はいきょ
廃墟
しろ
げんざい
現在
しゅうふ
修復
ちゅ
The ruined castle is now under restoration

かれ
せんそう
戦争
ちゅ
とうよう
東洋
ほんとう
本当に
かいふく
回復
He has never really got over malaria he caught in the East during the war

He was terminally ill with cancer

いっせい
一世紀
はん
こんらん
混乱
つづ
続いた
あと
こくおう
国王
けん
権威
かいふく
回復
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored

かいふく
回復
のう
不可能
Recovery was almost impossible

The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way

しんやく
新薬
わた
びょうき
病気
かいふく
回復
The new medicine saved me from an illness

かのじょ
彼女
はや
早く
かいふく
回復
I hope that she will get well soon

かれ
彼の
かいふく
回復
見込み
There is no hope of his recovery

きみ
はや
早く
かいふく
回復
I hope that you will get well soon

すいじゃ
衰弱
かいふく
回復
You will recover from your weakness soon

げんざい
現在
かいふく
回復
じょうきょう
状況
せいさんてき
非生産的
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery

What are the prospects for his recovery

かれ
彼の
かいふく
回復
まっ
全く
せき
奇跡
どうぜん
同然
His recovery was nothing short of a miracle

スミス
せんせい
先生
かれ
彼ら
えい
英語
はつおん
発音
はんぷく
反復
れんしゅ
練習
Mr Smith drilled them in English pronunciation

すうじゅ
数十
ねん
ないせん
内戦
あと
ちつじょ
秩序
かいふく
回復
After decades of civil war, order was restored

かれ
けんこう
健康
かいふく
回復
せき
奇跡
It was a miracle that he recovered

かれ
かいふく
回復
見込み
It's all up with him

かれ
かいふく
回復
見込み
五分五分
It's even chances that he will get well

おど
驚くべき
ろうじん
老人
けんこう
健康
かいふく
回復
Amazingly, the old man recovered his health

ほん
日本
ざいせい
財政
とうきょ
当局
けいざいうんえい
経済運営
こくみん
国民
しんらい
信頼
かいふく
回復
しゅだん
手段
こうりょ
考慮
ちゅ
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management

たんじょ
誕生
あい
きょうら
享楽
がい
以外
りょうし
両者
かいふく
回復
ほど
施しよう
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval

They brought her round with brandy

Apparently, they're trying to patch up their marriage

わた
かいふく
回復
ぜんりょ
全力
かん
看護婦
あと
後で
わた
Later, the nurse told me she had done her best to make me well

There is little, if any, hope of his recovery

There is little, if any, hope of his recovery

かれ
彼の
ほうふく
報復
はな
きょうれ
強烈な
His answer was a hard punch on the nose

わた
おおさか
大阪
おうふく
往復
こうくうけん
航空券
I have a round-trip ticket to Osaka

かく
もくてき
目的地
おうふく
往復
りょうき
料金
下記の
とお
通り
Round-trip fares to each destination are as follows

It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse

I'd like a round-trip ticket from Boston to New York
Show more sentence results