Your search matched 2120 sentences.
Search Terms: *当*

Sentence results (showing 211-310 of 2120 results)


All of us are working on the case

I will tell it to him at the proper time

かれ
ざっ
雑誌
しゅっぱ
出版
じゅんび
準備
たんとう
担当
He was in charge of preparing a magazine for publication

とり
つば
にんげん
人間
うで
そうとう
相当
Bird's wings correspond to man's arms

The same rule applies to going for a journey

The sunshine improved his color

Can the rumor be true

She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now

ほんとう
本当
せんそう
戦争
はな
こわ
怖い
The real war is much more horrible than this story

The rumor is believed to be true

I guessed at her age

とう
当時
とう
砂糖
しお
価値
In those days, sugar was less valuable than salt

とうきょ
当局
いち
一度
そく
規則
かん
考えた
The city government once thought of doing away with that rule

At your age you ought to support yourself

They arrived here safely yesterday

Their divorce came as a complete surprise

かれ
そうとう
相当な
ざいさん
財産
He has a fairly large fortune

We believed that the news is true

いぬ
ある
歩けば
ぼう
Every dog has his day

The sight was too miserable to look at

くだもの
果物
くさ
腐る
Fruits decay in the sun

It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category

かのじょ
彼女
わた
She is only hard on me

The ball hit her in the eye

てんほう
天気予報
The weather forecast was right

とうしゃ
当社
じょせい
女性
しゃいん
社員
ひつよう
必要
てん
どう
同意
I agree with you that we need more women in this company

わた
かれ
彼の
はな
ほんとう
本当
おも
思う
I doubt the truth of his story

ほんとう
本当
せんそう
戦争
はな
The real war is much more horrible than this story

One of my suitcases is missing

こん
今後
りょこう
旅行
さい
とうしゃ
当社
けんとう
検討
Please consider us in the future for all your travel needs

This room doesn't get much sunshine

かのじょ
彼女
きゅ
急に
あら
現れて
かれ
とうわく
当惑
She was embarrassed by his sudden appearance

The rumor must be true

This remark is not applicable to you

They might tell us the truth

とし
今年
しょうが
正月
にちよう
日曜日
This year New Year's Day falls on Sunday

No animals are to be found on the island

Can the rumor be true

かれ
わた
でん
電話
つづ
続けて
わた
ほんとう
本当に
かれ
はな
話し
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him

ジョン、
きみ
I'll call on you, John

This rule applies to you, too

じょうけ
条件
がいとう
該当
ひと
だれ
誰も
There is nobody who fulfils these conditions

われわれ
我々
ひつよう
必要な
かね
ぜん
全部
きみ
We're banking on you to provide all the money we need

かれ
わた
きび
厳しい
ほんとう
本当
たいへん
大変
しんせつ
親切な
ひと
He seems very hard on me, but he is really a very kind man

Let's ask if it's true

Can the news be true

とう
当時
かれ
ひと
一人で
いえ
In those days, he lived in the house alone

とう
当時
かれ
ひと
一人で
いえ
In those days, he lived in the house alone

わた
とうぜん
当然
かのじょ
彼女
おも
思った
I assumed that she was there

かのじょ
彼女
とう
当地
らい
以来
かい
She has moved house six times since she came here

You will be in charge of the babies in this room

ほんとう
本当
あい
具合
わる
悪い
Well... actually, I'm sick

We have little snow here even in the winter

こんしゅ
今週
べんとう
弁当
さん
持参
I think I'll brown bag it this week

よう
用紙
ひつよう
必要
こう
事項
とうほう
当方
おく
お送り
くだ
下さい
Please fill out this questionnaire and send it to us

He took it for granted that one knew everything that he knew

こお
まいにち
毎日
そうとう
相当な
きょ
距離
ただ
漂う
The ice may drift considerable distances each day

わた
私の
さん
ねんせい
年生
たんとう
担当
My uncle is in charge of the third-year class

This letter is addressed to you

わた
かれ
けっせき
欠席
ほんとう
本当
ゆう
理由
I know the real reason for his absence

This is true of students

きみ
かれ
目当て
You can rely on him

きょだい
巨大な
にく
かたまり
I was hit by a huge chunk of meat

This rule applies to all cases

はな
ほんとう
本当
こと
The story turned out to be true

ごと
仕事
わか
若い
じょせい
女性
てきとう
適当
The job is not suitable for young girls

かれ
はな
ほんとう
本当
He believes that the story is true

ケン
おとうと
ほんとう
本当に
Ken and his brother are very much alike

かのじょ
彼女
ともだち
友達
たす
助け
とうぜん
当然
まっ
全く
かんしゃ
感謝
気持ち
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it

われわれ
我々
ほんとう
本当に
なに
何も
げん
予言
We cannot really predict anything

I believe that he's trustworthy

わた
ほんとう
本当に
きみ
君の
しょうら
将来
しんぱい
心配
I'm really concerned about your future

Do you know what it is like to be really hungry

とう
当時
かれ
おんがく
音楽
ぼっとう
没頭
He devoted himself to music in those days

やく
役に立つ
めんかい
面会
もっ
最も
たいせつ
大切な
じょうけ
条件
医師
おや
にん
他人
じゃ
邪魔
とうしゃ
当事者
すわ
座る
しず
静かな
部屋
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted

Tell me truly what you think about it

The law doesn't apply to this case

No money, no job, no friends. He was truly at loose ends

がっこう
学校
とうきょ
当局
こうそく
校則
はい
廃止
けってい
決定
Our school administration decided to do away with that school rule

This rule does not apply to the case

かれ
かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
うた
疑った
He doubted the truth of her story

His story turned out true

What he said turned out to be true

They intended to drill for oil

I usually got up at five in those days

がみ
手紙
きみ
This letter is addressed to you

くま
、24
かん
時間
あか
明るい
なつ
よる
ひる
けいこう
傾向
よる
かつどう
活動
こうどう
行動
かんけい
関係
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply

われわれ
我々
いっしょ
一緒に
ごと
仕事
かい
機会
ほんとう
本当に
こううん
幸運
How lucky we are to have had the opportunity to work with you

かれ
わた
はな
話して
ほんとう
本当
はんめい
判明
What he told me proved true

I'm really pleased at the news of your marriage

ひと
うつ
移す
なお
治る
ほんとう
本当
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else

わた
ほんとう
本当
おし
教えて
くだ
下さい
Please let me know the truth

This rule does not apply in all cases

はな
ほんとう
本当
The story appears to be true

から
あた
暖めた
I warmed myself at the fire

There may be some truth in your story

One of my bags is missing

He felt lost and uncomfortable

I plan to check to see if what he said was true or not

はじ
初めて
かれ
べんきょ
勉強
ほんとう
本当
かんしん
関心
しめ
示し
はじ
始めた
For the first time, he stood to take a real interest in his studies
Show more sentence results