Your search matched 2120 sentences.
Search Terms: *当*

Sentence results (showing 1311-1410 of 2120 results)


かれ
おこ
怒った
とうぜん
当然
Naturally he got angry

You have good reason to be angry

He always relies on other people

かとうきょうそう
過当競争
こと
言葉
ほん
日本
さんぎょうか
産業界
せいかく
正確な
てい
定義
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice

かれ
とうぜん
当然の
むく
報い
He took his own medicine

かれ
おこ
怒る
とうぜん
当然
It's natural for him to get angry

かのじょ
彼女
とうぜん
当然
かれ
わた
He told me that she might well burst into tears

Does he live here

Do you live here

かんしゃ
感謝
気持ち
あら
表す
てきとう
適当な
こと
言葉
I can't think of the right words with which to express my thanks

ほんとう
本当に
だい
大事な
ざいさん
財産
にんげん
人間
It is not what a man has but what he is that is really important

You didn't really see a ghost - it was only imaginary

Perhaps that's true

You shouldn't count on others for help

Did they live here

You may depend on him to help you

ほんとう
本当に
さいほう
裁縫
じょうず
上手
You're a magician with a needle and thread

When you are in trouble, you can count on me

ほうどう
報道
たんとう
担当
かん
けいかく
計画
あおじゃしん
青写真
ほうどうじん
報道陣
せつめい
説明
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press

It is no concern of our firm

You must not rely on his word

ほんとう
本当に
がん
頑固
You're so set in your ways

The rumor is true to some extent

うわ
ほんとう
本当
The rumor is true to some extent

わた
私たち
とう
当時
どうきゅうせ
同級生
We were in the same class then

かれ
彼の
けん
意見
ほんとう
本当に
ちが
場違い
His remark was really out of line

ステラ
ほんとう
本当に
Stella really is dead

I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet

It was natural for him to be familiar with jazz

かのじょ
彼女
がっこう
学校
ほんとう
本当
It is true that she teaches French at school

ほんとう
本当に
おもしろ
面白かった
It was really interesting

You've sure got a short fuse today

Don't count on his help

Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low

かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
あいきょ
愛敬
She is really cute

メアリー
ほんとう
本当に
しんぱい
心配
しょ
Mary is such a worrywart

かれ
彼の
すうこう
崇高な
こう
行為
ほんとう
本当に
しょうさ
称賛
あた
値する
His noble deed deserves praise indeed

A true friend would have acted differently

Is it really the case

Here everybody goes in for skiing

くる
ほんとう
本当に
ねん
燃費
わる
悪い
This car of yours is a real gas guzzler

かん
痴漢
ほんとう
本当に
おん
てき
ぜったい
絶対に
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it

ほんとう
本当に
I'm really confused

いっ
一家
100
まん
たか
宝くじ
ころ
かねまわ
金回り
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city

Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns

Can you swim at all

It was natural that everyone should like the girl

I only come once in a blue moon

ほんとう
本当に
ほん
日本
ども
子供たち
たいよう
太陽
あか
赤く
Do Japanese children really paint the sun red

You bet I was surprised

ろうどうしゃ
労働者
きゅうりょう
給料
とうぜん
当然
It stands to reason that workers are paid

とう
当時
しゅうか
習慣
かれ
そうこん
早婚
As was the custom in those days, he married young

It is too good to be true

It is true in a sense

Keeton wanted to know if this is true

You may as well tell us the truth

まわ
周り
じじょう
事情
かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
The circumstances gave color to her story

You can count on the $3,000 I have promised you

とう
当地
わた
私の
ここ
心を打つ
もの
しんせつ
親切な
What strikes me here is people's friendliness

とうじつ
当日
てん
雨天
あい
場合
じゅんえ
順延
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day

かれ
彼ら
ほんとう
本当に
きら
嫌い
Don't you like them any at all

とうきょ
当局
つう
通貨
あんてい
安定
けんめい
懸命
The authorities are striving in vain to stabilize the currency

とうぜん
当然
かれ
しょうし
昇進
He deserves to be promoted

ほうどう
報道
たんとう
担当
かん
じょうや
条約
ないよう
内容
ほうどうじん
報道陣
せつめい
説明
The spokesman explained the contents of the treaty to the press

Needless to say he is one of the best writers of the present generation

まち
ある
歩いた
I walked about aimlessly on the street

Nanako is really cute, isn't she

ほんとう
本当
Is that true

ほんとう
本当
It's the truth

きみ
君の
いぬ
ほんとう
本当に
きしょうちん
意気消沈
Your dog may be really depressed

かのじょ
彼女
かれ
ぶん
自分
おもどお
思い通り
とうぜん
当然
こと
おも
思えた
She seemed to take it for granted that he should go his own way

To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone

It is really wonderful

The climate here is milder than that of England

せんげつ
先月
にっちょ
日直
とうばん
当番
ぜん
全部
わた
かた
ろう
野郎
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work

Don't take it out on me

It is true that she teaches French

It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week

1951
ねん
シスター・テレサ
とう
当時
インド
さいだい
最大
都市
カルカッタ
けん
派遣
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India

You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great

I don't blame you

His promise cannot be relied on

かのじょ
彼女
とうぜん
当然
She may well say so

かれ
かん
考える
とうぜん
当然
That he should think so is quite natural

The children were assigned to sweep the room

かれ
たい
逮捕
とうぜん
当然
No wonder he was arrested

I rest on your promise

きみ
ほんとう
本当に
ハーバード
I can't believe that you actually got into Harvard

とうしゃ
当社
ほんしゃ
本社
おおさか
大阪
Our main office is in Osaka

ねむ
眠い
とうぜん
当然
No wonder I'm sleepy

It follows from this evidence that she is innocent

The climate here is milder than that of Moscow

かのじょ
彼女
かれ
とうわく
当惑
She wanted to spare him embarrassment

The news is too good to be true

What he said can scarcely be true

They are looking to you for help

You shouldn't depend on others too much

Do not look too much to others for help

べん
弁護士
らいにん
依頼人
ざい
無罪
とうぜん
当然
The lawyer believed in his client's innocence

"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you.
Show more sentence results