Your search matched 174 sentences.
Search Terms: *張

Sentence results (showing 111-174 of 174 results)


John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery

マサル
けっぱく
潔白
しゅちょ
主張
Masaru claims that he is innocent

がくしゃ
科学者
ろん
理論
じっけん
実験
けんしょ
検証
しゅちょ
主張
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments

こうえん
公園
かわ
とこ
かくちょ
拡張
The park was extended to the river

じつ
無実
かれ
彼の
しゅちょ
主張
だれ
誰も
Nobody will believe his assertion that he is innocent

Of all the principles he once stood fast on

れいせん
冷戦
きんちょ
緊張
Cold-war tension has mounted

こく
自国
かいきゅ
階級
しゃかい
社会
しゅちょ
主張
America likes to claim that it is a "classless" society

こう
飛行機
りく
離陸
きんちょ
緊張
まえ
当たり前
It's natural to be nervous when the plane takes off

Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point

しゅっちょう
出張
おお
多い
Do you have many out-of-town assignments

It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct

わた
私たち
じゅうようせ
重要性
しゅちょ
主張
We insisted on its importance

ちち
しゅっちょう
出張
My father often goes to Paris on business

It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading

かいしゃ
会社
とりしまりや
取締役
なんにん
何人か
かい
会議
しゅっちょう
出張
ちゅ
Some of the company's executives are out of town for a conference

かれ
さいばん
裁判
せいとうぼうえい
正当防衛
しゅちょ
主張して
ざい
無罪
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free

しゅちょ
主張
がくてき
科学的な
こんきょ
根拠
There is no scientific basis for these claims

きんちょ
緊張
しんぞうびょ
心臓病
おも
主な
げんいん
原因
Tension is a major cause of heart disease

If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders

しんぶん
新聞
かれ
はんざい
犯罪
しゅちょ
主張
The newspaper alleged his involvement in the crime

I should cancel my L.A. trip

せい
政府
べつ
別の
さいにゅ
歳入
げん
さが
探さ
かれ
しゅちょ
主張
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue

かのじょ
彼女
いま
今でも
じつ
無実
しゅちょ
主張
She still alleges innocence

わた
私たち
かね
金持ち
びんぼうにん
貧乏人
あつ
扱われる
しゅちょ
主張
We insisted on rich and poor being treated alike

がっこう
学校
たいいくかん
体育館
かくちょ
拡張
The school gymnasium was enlarged

The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before

名古屋
しゅっちょう
出張
ちゅ
He's gone to Nagoya on business

I hope your business trip to France was successful

せんもん
専門家
こくさいきんちょ
国際緊張
そく
予測
The specialist predicts international tension will build up

べん
弁護士
らいにん
依頼人
ざい
無罪
しゅちょ
主張
The lawyer insisted on the client's innocence

John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery

松本清張
1992
ねん
Seicho Matsumoto died in 1992

兼子
あた
新しい
ごと
仕事
ひじょう
非常に
きんちょ
緊張
しんけいすいじゃ
神経衰弱
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown

かれ
かれ
彼の
ろん
理論
あい
この場合
しゅちょ
主張
He maintained that his theory was true of this case

おお
多く
てんもんがくしゃ
天文学者
うちゅう
宇宙
えいえん
永遠に
ぼうちょ
膨張
Many astronomers assume that the universe expands infinitely

ジョン
せいじつ
不誠実な
かれ
よう
無用な
かい
機械
しゅちょ
主張
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery

おお
多く
てんもんがくしゃ
天文学者
うちゅう
宇宙
えいえん
永遠に
ぼうちょ
膨張
つづ
続ける
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever

かれ
ざい
無罪
さい
最後まで
しゅちょ
主張
I would maintain with my last breath that he is innocent

かい
世界
じんこう
人口
いちねん
1年
せんまん
千万
にん
わりあい
割合
ぼうちょ
膨張
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year

せいぶつがくしゃ
生物学者
そんしつ
損失
しんこく
深刻
しゅちょ
主張
Biologists assert the losses are severe

かれ
ときどき
時々
しゅっちょう
出張
たび
He doesn't travel much apart from occasional business trips

かのじょ
彼女
じょせいべつ
女性差別
てっぱい
撤廃
しゅちょ
主張
She advocated equal rights for women

ども
子供たち
こしゅちょう
自己主張
けん
喧嘩
とうぜん
当然
Children want their way and are bound to get into arguments

きんちょ
緊張
くび
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff

わた
私の
ちち
わた
しょ
場所
しゅちょ
主張
My father insisted I should go to see the place

ひとびと
人々
はんにん
犯人
しゅちょ
主張
They insisted on the criminal being punished

きみ
こしゅちょう
自己主張
ここ
試みた
You'd better try to assert yourself more

しょくぎょう
職業
じょせい
女性
もんひら
門戸を開か
かれ
しゅちょ
主張
He maintained that all occupations should be open to women

かれ
だいがくきょうい
大学教育
かいかく
改革
しゅちょ
主張
He advocates reform in university education

デネット
ちょさく
著作
ちゅうしんて
中心的
しゅちょ
主張
たんてき
端的に
ないてき
内的
せいしんじょうた
精神状態
そんざい
存在
てい
否定
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states

ばんさんかい
晩餐会
かれ
わた
あいさつ
挨拶
しゅちょ
主張
At the dinner party he insisted on my making a speech

He was lying there very still and tense

Beth argued that Sally was only pretending to be innocent

きゃっかんて
客観的に
かれ
しゅちょ
主張
まっ
全く
From an objective viewpoint, his argument was far from rational

ゆうどう
遊歩道
かくちょ
拡張
けいかく
計画
The city is planning to extend the boardwalk

かれ
彼の
じょうだ
冗談
しつない
室内の
きんちょ
緊張
His joke eased the tension in the room

かのじょ
彼女
こちょう
誇張
くせ
It seems to me that she has a tendency to exaggerate

がくしゃ
科学者
しゅちょ
主張
がくてきはっけん
科学的発見
たい
それ自体
ぜん
わる
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery

ろんてき
理論的
そくめん
側面
、ピーターソン
しゅちょ
主張
われわれ
我々
ろん
議論
ちょくせつかんけ
直接関係
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion

かれ
きんちょ
緊張
He was visibly nervous

りょうこくか
両国間
きんちょ
緊張
たか
高まり
There are signs of growing tensions between the two countries

した
明日
青森
しゅっちょう
出張
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow

The air was charged with tension