Your search matched 878 words.
Search Terms: *天*

Dictionary results(showing 126-225 of 878 results)


ありおもてんとど
arinoomoimotennitodoku
expression
you can do anything if you set your mind to, even an ant's thoughts reach the heavens(proverb)

てんびんぼう
ikakeyanotenbinbou
expression
intrusive person, being intrusive, a tinker's shoulder pole(obscure)
Other readings:
鋳掛屋の天秤棒【いかけやのてんびんぼう】

noun
in high spirits(yojijukugo)
Other readings:
意気昇天【いきしょうてん】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
Wei-To (temple guardian sometimes confused with Vajrapani)(Buddhist term)

noun
1.
Skanda (swift-footed guardian deity)(Buddhist term)
2.
great runner

expression, noun
1.
die, dice(yojijukugo)
2.
gambling with dice, playing hazard
3.
You can never tell what will pop up

noun
Ficus erecta (species of ficus)(usually kana)
Other readings:
いぬびわ《天仙果》
イヌビワ

noun
keiskei fetterbush (Leucothoe keiskei), doghobble, dog hobble(usually kana)
Other readings:
イワナンテン

noun
beside oneself with joy, in raptures, in an ecstasy of delight(yojijukugo)

noun
short dragonfish (Eurypegasus draconis)(usually kana)
Other readings:
ウミテング

expression
don't eat plum pits (because they are poisonous), if you eat a plum, don't eat the kernel; inside it heavenly gods sleep(proverb)
Other readings:
梅は食うとも核食うな中に天神寝てござる【うめはくうともさねくうななかにてんじんねてござる】

うんてん
unhatenniari
expression
there's no flying from fate, you can't fight fate(proverb)

うんてんまか
unwotennimakaseru
expression, Ichidan verb
to leave to chance, to resign oneself to one's fate, to leave the rest to heaven(idiom )

noun
Yama (as protector deity of the south in esoteric Buddhism)(Buddhist term)
See also:閻魔
Other readings:
焔摩天【えんまてん】

noun
main southern gate of the Heian Palace's reception compound
Other readings:
応天門【おうでんもん】

おうてんもんへん
outenmonnohen
noun
Ōtenmon conspiracy (political incident in 866CE centered around the destruction by fire of the main gate of the imperial palace)

noun
1.
weather(polite language)
See also:天気
2.
temper, mood
Other readings:
御天気【おてんき】

noun
moody person, temperamental person, fickle person
See also:天気屋
Other readings:
御天気屋【おてんきや】

noun
the sun
Other readings:
お天道さま【おてんとさま】
御天道様【おてんとさま】
御天道さま【おてんとさま】

noun
1.
changing the world, turning the tide
2.
torpedo modified as a suicide weapon (used in WWII)
Other readings:
廻天【かいてん】

かぎあなてんのぞ
kaginoanakaratenwonozoku
expression, Godan-ku verb
to have a narrow view of things, to peep at the sky through a keyhole(idiom )
Other readings:
鍵の穴から天をのぞく【かぎのあなからてんをのぞく】

noun
1.
Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism)(Buddhist term)
See also:月天子
2.
moon(archaism)

noun
1.
Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism)(Buddhist term)
See also:十二天
2.
moon(archaism)

かねてんまわもの
kanehatenkanomawarimono
expression
money comes and goes, money goes around and around(proverb)
Other readings:
金は天下の回りもの【かねはてんかのまわりもの】

noun
long-horned beetle
Other readings:
髪切り虫【かみきりむし】
髪切虫【かみきりむし】

noun
small, crow-billed tengu
See also:天狗
Other readings:
鴉天狗【からすてんぐ】

noun
finishing touch, completing (something) by executing the final, critical step(yojijukugo)
Other readings:
画龍点睛【がりゅうてんせい】[2]
画竜点睛【がりょうてんせい】
画竜点睛【がりゅうてんせい】[2]
画竜天睛【がりょうてんせい】[1]
画竜天睛【がりゅうてんせい】[1][2]
臥龍点睛【がりょうてんせい】[1]
臥龍点睛【がりゅうてんせい】[1][2]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage
  2. word containing irregular kana usage

noun
Nandikesvara (Ganesh in the Buddhist pantheon)(Buddhist term)

noun
drought, dry weather
Other readings:
旱天【かんてん】

noun
welcome (beneficial) rain in a drought, realization of something eagerly looked for, a welcome relief(yojijukugo)

noun
welcome (beneficial) rain in a drought, realization of something eagerly looked for, a welcome relief

noun
seven-arm octopus (Haliphron atlanticus)(usually kana)
Other readings:
カンテンダコ

noun
predicting the weather from the wind direction, shape of clouds, etc.

そうてんがい
kisoutengaiyoriotsu
expression, Nidan u-verb (upper class)
to think of something bizarre, to suddenly have a whacky idea

そうてんがいきた
kisoutengaiyorikitaru
expression, Godan-ru verb
to think of something bizarre, to suddenly have a whacky idea

na-adjective, noun
very strange, odd, queer
Other readings:
キテレツ
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun, auxillary suru verb
death of a Christian (in Catholicism)
See also:召天

ぶねてんびん
kibunetenbinshibori
noun
(sake) brewed in wooden vats, squeezed out by weight on a pole(obsolete)
Other readings:
木槽天秤搾り【きぶねてんびんしぼり】

noun, no-adjective
astounding, startling, world-shaking, amazing, earth-shattering(yojijukugo)

noun
full of vigor and vitality (like the rising sun) (vigour), being in the ascendant(yojijukugo)

noun
His Majesty the Emperor, the present emperor, the reigning emperor

noun
boiled pine pitch and oil (traditionally used as a glue in archery, etc.)
Other readings:
薬練【くすね】
天鼠子【くすね】
天鼠矢【くすね】

くだもってんかが
kudawomottetenwoukagau
expression
to make a personal judgment on a problem with little insight, to look at the sky through a tube (Zhuangzi)

noun
latticed ceiling(architecture term)
Other readings:
組み入れ天井【くみいれてんじょう】
組入れ天井【くみいれてんじょう】

くんあだともてんただ
kunpunoadahatomonitenwoitadakazu
expression
not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies, being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord(proverb)(from the Book of Rites)
See also:不倶戴天

noun
heaven of enjoying emanations, one of the six heavens of the desire realm(Buddhist term)
See also:六欲天

noun
corduroy, corded velveteen(usually kana)(from corded + 天鵞絨)
Other readings:
コールテン

noun
Laysan albatross (Diomedea immutabilis)(usually kana)
Other readings:
コアホウドリ

noun
sphere of fixed stars (in the Ptolemaic system)

noun
Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva)(Buddhist term)

こちゅうてん
kochuunotenchi
noun, expression
another world, enchanted land, joy from drinking and forgetting about the workaday world
Other readings:
壷中の天地【こちゅうのてんち】
Show more dictionary results