Your search matched 558 sentences.
Search Terms: *員

Sentence results (showing 411-510 of 558 results)


えきいん
駅員
れんらく
連絡
おと
かいさつぐち
改札口
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier

都市
おや
親父
かいしゃ
会社
かん
時間
まいあさ
毎朝
まいゆう
毎夕
かいしゃ
会社
かえ
行き帰り
まんいん
満員
でんしゃ
電車
なか
かん
時間
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening

けい
景気
げんたい
減退
はじ
始まる
たん
短期
けいやくしゃいん
契約社員
たち
つぎつぎ
次々に
いちかい
一時解雇
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the airplane crash

ぼうりょくだ
暴力団
くみちょ
組長
だんいん
団員
ぜん
全部
そくまも
規則を守らせ
きょうふ
恐怖
かん
だんいん
団員
しょうあ
掌握
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear

かいしゃ
会社
じゅうぎょういん
従業員
にん
The company dropped five employees

かのじょ
彼女
ぎんこういん
銀行員
けっこん
結婚した
She married a bank clerk

ウェストハンプトン
しゅ
じゅうみ
住民
かい
議会
こうせいいん
構成員
せんしゅ
選出
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council

がくせい
学生
ぶん
自分
べんろん
弁論
しんいん
審査員
はんてき
批判的に
The student took to heart the judge's critical comments on his speech

さぎょういん
作業員
いわ
ばく
爆破
We saw laborers blasting rocks

こうどう
講堂
しんぱい
心配
がんしゃ
志願者
まんいん
満員
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants

かれ
じゅうぎょういん
従業員
He fired most of his men

ぼうしゃ
志望者
ぜんいん
全員
けん
試験
ごうかく
合格
Not all the candidates can pass the examination

かれ
ぜんかい
前回
せんきょ
選挙
じょういんぎいん
上院議員
とうせん
当選
He was elected to the Senate in the last election

だんたい
団体
りょこう
旅行
けんこうかん
健康管理
かん
関する
じょうほ
情報
はい
配布
ほけんぎょう
保険業
いりょう
医療
じゅうた
住宅
きょうきゅう
供給
せい
規制
ほうりつ
法律
せいてい
制定
ねんれいそう
年齢層
ひとびと
人々
えいきょ
影響
しょもんだい
諸問題
とうひょうけ
投票権
こう
行使
かいいん
会員
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing

もんだい
問題
じょういんぎいん
上院議員
けん
意見
The issue divided the senators

てんいん
店員
とつぜん
突然
All of a sudden, the clerk lost his temper

じゅうぎょういん
従業員
ちか
力を合わせて
けいえい
経営
がわ
しょうきゅう
昇給
ようきゅ
要求
Workers pulled together and asked the management for a raise

かれ
だいとうりょ
大統領
けいたい
警備隊
いちいん
一員
He's working on the president's security detail

けいいん
警備員
なん
何でも
そくどお
規則通り
けいこう
傾向
That guard tends to do everything by the book

かれ
むす
ぎんこういん
銀行員
He married his daughter to a bank clerk

けいえいじん
経営陣
ぜん
しゃいん
社員
こん
今度
かい
会議
とうひょ
投票
おこ
行わせる
Management will have all employees vote at the upcoming meeting

じゅうぎょういん
従業員
こう
奇行
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss

かれ
ぶん
自分
すちゅう
留守中
しょ
場所
かん
管理
じゅうぎょういん
従業員
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the crash

The rangers decided to go to the sailor's rescue

ほん
日本
ども
子供
しゅうだ
集団
いちいん
一員
A Japanese child is a member of a group even while sleeping

Everybody without exception must take the test

きんかん
勤務時間
しゃいん
社員
まん
不満
The workers complained when their working hours were extended

With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we

ばいしんいん
陪審員
こく
被告
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
The jury were asked to allow for the age of the accused

いんかい
委員会
ふた
2人
こうせいいん
構成員
The committee consists of twelve members

せんちょ
船長
ふね
のりくみいん
乗組員
せきにん
責任
Captains have responsibility for ship and crew

Those regulations all apply to everyone without a single exception

When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething

かいしゃ
会社
じゅうぎょういん
従業員
ていちんぎん
低賃金
とう
不当に
よう
利用
The company exploited its workers with low pay

かのじょ
彼女
ほうてい
法廷
はん
判事
ばいしんいん
陪審員
まえ
She stood in the court before judge and jury

He is looked up to by all as their leader

せん
にん
へいいん
兵員
よう
擁する
だいたい
大部隊
That is a large force with 5,000 soldiers

Our club has three times as many members as yours

The temporary workers that we managed to employ left work right away

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT

はんばい
販売
かか
しょくい
職員
ぜん
全部
いっしゅうか
一週間
ちゅうや
昼夜
はた
働いた
The entire sales staff has worked around the clock for a week

どくさいしゃ
独裁者
そっきん
側近
ぜんいん
全員
ぜったいてき
絶対的な
ちゅうせ
忠誠
The dictator had the absolute loyalty of all his aides

ひゃ
ねん
じゅうぎょういん
従業員
ようしゃ
雇用者
げんきん
現金
ちんぎん
賃金
しきゅう
支給
ようきゅ
要求
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash

かいいん
会員
、5
ぶん
分の
けいかく
計画
はんたい
反対
Four-fifths of all the members were against the plan

しゃ
いちれん
一連
じょうむ
乗務
いん
のうせい
可能性
すいてい
推定
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT

かいしゃ
会社
おお
多く
じゅうぎょういん
従業員
かい
解雇
The company was forced to lay off many employees

けいいん
警備員
ひとばんじゅ
一晩中
きん
勤務
The guard was on duty all night

かのじょ
彼女
はんばい
販売
いん
ごとおう
仕事に応募した
She applied for a job as a saleswoman

せんしゅ
選手
たち
しんぱんいん
審判員
けってい
決定
した
従わ
The players have to abide by the umpire's decision

わた
私の
ちち
ぎんこういん
銀行員
My father is a bank clerk

There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'

かのじょ
彼女の
ちち
ぎんこういん
銀行員
Her father is a bank clerk

ぜんいん
全員
しゃ
死者
もく
黙とう
ささ
捧げた
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead

とうぶんいだ
当分の間
わた
私の
あね
てんいん
店員
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket

じょういんぎいん
上院議員
ぶん
自分
せんきょ
選挙区
ひとびと
人々
いっしん
一身
ささ
捧げる
そっちょ
率直に
げんめい
言明
The senator avowed his devotion to his constituents

やくいん
役員
ひょうぎかい
評議会
しき
組織
しん
ていあん
提案
きょうぎ
協議
An executive council was formed to discuss the new proposal

れっしゃ
列車
はっしゃ
発車
10
ふん
まえ
まんいん
満員
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started

The shop assistant went out of his way to find what we needed

おな
同じ
ころ
いん
事務員
・有村夏恵
こんげつ
今月
たいしょ
退職
むね
五鬼上
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month

ふね
ぜん
のりくみいん
乗組員
かいちゅ
海中
しず
沈んで
Down under the sea went the ship with all her crew

けいかく
計画
われわれ
我々
ぜんいん
全員
いっ
一致
We all agreed that the plan made sense

けいいん
警備員
ごうとう
強盗
The guardsman was assaulted by a robber

のりくみいん
乗組員
なんにん
何人か
Some of the crew were drowned

I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case

げつよう
月曜日
エヴァンス
じん
夫人
おけ
風呂桶
ぜんいん
全員
るい
衣類
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath

じゅうぎょういん
従業員
ちょうかきん
超過勤務
異議
とな
唱えた
The employees demurred at working overtime

けってい
決定
われわれ
我々
ぜんいん
全員
まんぞく
満足
The decision was acceptable to us all

ジョージ
せんせい
先生
せい
生徒
ぜんいん
全員
Mr George is liked by all the students

The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way

ぜんいん
全員
てきまわ
敵に回して
かれ
彼の
かた
味方
I decided to take his side against the others

じゅうぎょういん
従業員
たち
から
辛い
ごと
仕事の
ろう
苦労
The employees share the burden of toil

His whole family is like that. They're like peas in a pod

Such a judge may as well retire from his job

かれ
ひとはこ
一箱
お菓子
ともだち
友達
ぜんいん
全員
He shared his box of biscuits with all his friends

ほうどうかん
報道機関
げんしょ
現職
いん
議員
まる
マル秘
じょうほ
情報
The press always has something on the incumbent

のうじょうし
農場主
あた
新しい
にん
じゅうぎょういん
従業員
やと
雇った
The farmer employed five new workers

かれ
エベレスト
とうちょ
登頂
えんせい
遠征
たい
いちいん
一員
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest

しゃおく
社屋
じゅうぎょういん
従業員
がい
被害
へいじょうど
平常通り
えいぎょ
営業
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual

さいきん
最近の
ぎんこういん
銀行員
たい
態度
いんぎんれい
慇懃無礼な
なにさま
何様
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it

かいしゃ
会社
なか
じゅうぎょういん
従業員
ゆうきゅうきゅう
有給休暇
せっきょくて
積極的に
なつやす
夏休み
つか
使える
せい
制度
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations

はんたいとう
反対党
いん
議員
ほうあん
法案
げき
激怒
The members of the opposition party were enraged against the bill

こうじょ
工場
じゅうぎょういん
従業員
Robots have taken the place of men in this factory

かれ
彼ら
かれ
ばいしんいん
陪審員
とうろく
登録
They enrolled him as a jury member

じゅうぎょういん
従業員
なか
ゆうきゅうきゅう
有給休暇
つか
使い
ゆう
理由
どうりょ
同僚
うわやく
上役
つめ
冷たい
はんのう
反応
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors

けいいん
警備員
いちかん
1時間
りんばん
輪番
まわ
見回った
The guards rotated in making their rounds every hour

わた
ぎんこういん
銀行員
I'm a bank clerk

じゅうぎょういん
従業員
ぜんいん
全員
ぶん
自分
もの
乗り物
ばんぜん
万全な
じょうた
状態
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition

かれ
ぎんこういん
銀行員
He is a bank clerk

けんしゅ
研修
じゅうぎょういん
従業員
ひじょうたい
非常事態
たいおう
対応
じんそく
迅速
Training conditions workers to react quickly to an emergency

なんにん
何人
しゃいん
社員
てん
転部
How many staff members filed to change departments

にょうぼ
女房
てんいん
店員
ひとまわちい
一回り小さい
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's

かいしゃ
会社
ぜん
じゅうぎょういん
従業員
ぶん
分の
ぎじゅつしゃ
技術者
Two thirds of the employees of this company are engineers

ばいしんいん
陪審員
ゆうざい
有罪
はんけつ
判決
とうしん
答申
The jury has returned a verdict of guilty

かのじょ
彼女の
ぞく
家族
ぜんいん
全員
たん
悲嘆に暮れた
Her death was a great distress to all the family

ぼうどう
暴動
とうちょ
当直
かんいん
監視員
There was only one warden on duty when the riot started

The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor

しゃ
わが社
しゃいん
社員
こう
高度な
きょうい
教育
Our personnel are very highly educated

やとぬし
雇い主
とき
時に
じゅうぎょういん
従業員
さくしゅ
搾取
Employers sometimes exploit their workers
Show more sentence results