Your search matched 705 words.
Search Terms: *前*

Dictionary results(showing 626-705 of 705 results)


noun
battling to knock away the hands of one's opponent, in order to achieve an advantageous position(sumo term)

noun
previous notice, omen, signs, premonition

noun
front and rear, front and back, before and behind(archaism)

noun
preliminary bouts with unranked wrestlers, unranked wrestlers(sumo term)

noun
previous thread(slang)
See also:スレ

noun
1.
warm-up (before an act or a TV show recording)
2.
prologue, introduction

noun
front lens element (of a camera lens assembly)(slang)

noun
apron
See also:前掛け,  エプロン
Other readings:
前垂【まえだれ】
前だれ【まえだれ】

noun
front matter (of a book), preliminaries
Other readings:
前付【まえづけ】

noun
frontal sandal strap (between the toes)
Other readings:
前壺【まえつぼ】
前壷【まえつぼ】
前坪【まえつぼ】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun, auxillary suru verb
taking pictures (for a wedding, etc.) prior to the event

adverb
ahead, before, ago

expression, Godan-mu verb
to move forward, to move on
Other readings:
前にすすむ【まえにすすむ】

expression
as discussed previously, as mentioned above

noun
1.
pitching forward (as if to fall)
See also:のめる
na-adjective, no-adjective, noun
2.
proactive, forward-looking, positive
3.
hasty (without sufficient preparation), rushed

noun
advance payment, up-front payment, prepayment
Other readings:
前払い金【まえばらいきん】

noun, auxillary suru verb
1.
covering private parts (esp. actors during filming)
noun
2.
minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape)
3.
lined hakama that bulge in the front(only relevant for 前張り and 前張)
Other readings:
前張り【まえばり】
前張【まえばり】
前バリ【まえバリ】

noun
(degree of) public interest in forthcoming event or performance, advance reviews

adverbial noun, noun (temporal)
previous, beforehand

noun
focal point of a lens in front of the subject
See also:ピント
Other readings:
マエピン

noun
1.
preface, introduction
See also:前置き
2.
lead in (to a joke, question, etc.), lead up
3.
payment in advance (by bank transfer)(abbreviation)
See also:前振込み
4.
swinging (one's body) forward
Other readings:
前ふり【まえふり】

expression
to the previous extent, as much as previously, as much as one used to
Other readings:
前程【まえほど】

expression
for a long time, since long ago, always, already, far in advance (e.g. reservation)

noun
front (of a piece of traditional Japanese clothing)

noun
the year before a critical age, the year before an inauspicious year
See also:厄年

noun, auxillary suru verb
advance payment, advance delivery

expression, Godan-su verb
to cover one's private parts

まえしつれい
maewoshitsureishimasu
expression
excuse me (when passing in front of somebody)(polite language)

expression, Godan-ku verb
to show one's privates

noun
Matsumae pickles, dried squid, kombu, and herring roe pickled together(food term)

noun
front right, front and right, before and right, right side under (clothing)

noun
1.
leader of a nobleman's cavalcade(archaism)
2.
animal messenger of the gods (i.e. a fox)(only relevant for みさき)
Other readings:
御先【おんさき】
御前【みさき】
御前【おんさき】

no-adjective, noun (temporal)
before one's birth, before one was born

noun
penultimate bout of the tournament day(sumo term)

まえくら
menomaegamakkuraninaru
expression, Godan-ru verb
1.
to lose hope
2.
to be plunged into darkness
Other readings:
目の前がまっくらになる【めのまえがまっくらになる】

noun
one's hand being completely concealed, not having called any tiles(abbreviation, mahjong term)
See also:門前清

noun
one's hand being completely concealed, not having called any tiles(mahjong term)

noun
winning off a self-drawn tile while completely concealed (meld), winning off a self-drawn tile without having called any tiles(mahjong term)
See also:門前清,  

noun
1.
just before a war(archaism)
2.
day before a holiday(archaism)
3.
day before the one on which prostitutes were forced to accept customers(archaism)
See also:紋日

もんぜんいち
monzen-ichiwonasu
expression, Godan-su verb
to have many visitors (of a home), to be prosperous (of a shop)
Other readings:
門前市を成す【もんぜんいちをなす】
門前市を為す【もんぜんいちをなす】

noun
(a house) looking deserted with few visitors, sparrow net in front of the gate(yojijukugo)

もんぜんじゃくら
monzenjakurawoharu
expression, Godan-ru verb
to be (practically) deserted, to have no visitors, to set a sparrow net in front of the gate(idiom )

noun
having a constant stream of visitors, being thronged with callers(yojijukugo)

もんぜんぞう
monzennokozou
expression
you learn, without realising it, from what is around you, a shop-boy near the temple gate (will recite sutras untaught)(proverb, abbreviation)

もんぜんぞうならょう
monzennokozounarawanukyouwoyomu
expression
you learn, without realising it, from what is around you, a shop-boy near the temple gate will recite sutras untaught(proverb)

noun
the year before the unlucky year

adverbial noun, noun (temporal)
last night

noun
outside near the door to one's home(archaism)
Other readings:
屋外【やど】

noun
Rikuzen (former province located in parts of present-day Miyagi and Iwate prefectures)

りつたいぜんくつ
ritsuitaizenkutsu
expression, noun
bending from the hips with the legs straight and head nearly to the ground, deep forward bow

noun, no-adjective
double-breasted

noun
share, portion, quota
Other readings:
割前【わりまえ】

えかんじょう
warimaekanjou
noun
each paying for his own account, sharing the expenses, Dutch treat(yojijukugo)
See also:割り勘
Other readings:
割前勘定【わりまえかんじょう】

no-adjective, adverb
right in front, just opposite, under the nose
Other readings:
まん前【まんまえ】