Your search matched 398 sentences.
Search Terms: *判*

Sentence results (showing 211-310 of 398 results)


はんけつ
判決
せい
政府
不利
The judgement went against the government

かれ
さいばんかん
裁判官
かんだい
寛大な
しょ
処置
ねが
願った
He pleaded with the judge for mercy

しんぱん
審判
はんてい
判定
ぜったい
絶対
The judge's decision is final

かれ
けいそつ
軽率
ひょうば
評判
He had a reputation for carelessness

かれ
彼の
さいばん
裁判
しんじつ
真実
The truth finally came out at his trial

ほう
さいばんかん
裁判官
ふた
2人
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury

べん
弁護士
さいばんかん
裁判官
こくにん
被告人
たち
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
もと
求めた
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused

かれ
うそ
嘘つき
ひょうば
評判
He is notorious as a liar

はん
判事
かれ
きん
禁固
いちねん
1年
せんこく
宣告
The judge sentenced him to one year's imprisonment

つぎ
「ブラック・ユーモア」
れい
ぶん
自分で
はんだん
判断
くだ
下す
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself

Such conduct doesn't fit in with your reputation

がいけん
外見
ひと
はんだん
判断
Don't judge a person by his appearance

かれ
彼ら
さいこう
最高
れいせい
冷静な
はんだん
判断
ひとたち
人たち
They are the coolest of the cool

Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person

かれ
さいばん
裁判
せいとうぼうえい
正当防衛
しゅちょ
主張して
ざい
無罪
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free

べんにん
弁護人
さいばんかん
裁判官
こくにん
被告人
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
もと
求めた
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused

ヤッパリ
さいばんかん
裁判官
慈悲
もと
求めて
うっ
訴えた
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy

伊藤太郎
ゆうざい
有罪
はんけつ
判決
Taro Ito was found guilty

さいばん
裁判
ちゅうだ
中断
のう
不可能
Suspending the trial is out of the question

さいばんかん
裁判官
ゆうざい
有罪
はんけつ
判決
くだ
下した
いじょう
以上
ふくえき
服役
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison

かれ
彼の
はん
批判
ちが
場違い
His criticisms were out of place

きみ
ぜんあく
善悪
はんだん
判断
Can't you tell right from wrong

はん
判事
しんけい
神経
せい
ろう
過労
The judge was exhausted from the nervous strain

はん
批判
もの
なか
おうしゅうちゅうおうぎんこう
欧州中央銀行
もくひょ
目標
てきせつ
不適切
かん
考える
もの
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate

さいばんかん
裁判官
しゅうじ
囚人
ざい
無罪
けつろん
結論
The judge concluded that the prisoner was innocent

ちょうえ
懲役
ねん
はんけつ
判決
ほう
地方
けん
検事
まん
不満
The district attorney wasn't content with a two-year sentence

ぎちょう
議長
はん
批判
やおもて
矢面
The brunt of criticism was borne by the chairmen

さいばんかん
裁判官
げんこく
原告
不利な
はんけつ
判決
くだ
下した
The judge decided against the plaintiff

はんけつ
判決
こく
被告
ゆう
有利
The decision was in favor of the defendant

かれ
彼ら
かれ
ゆうざい
有罪
はんけつ
判決
くだ
下した
They found him guilty

すぐ
優れた
はんだん
判断
だつぼう
脱帽
I bow to your superior judgement

けん
事件
さいこうさいばんしょ
最高裁判所
かいけつ
解決
That matter was decided by the Supreme Court

ちょうえ
懲役
ねん
はんけつ
判決
He was sentenced to three years in jail

たいかん
大使館
さいこうさいばんしょ
最高裁判所
りんせつ
隣接
The embassy is located next to the Supreme Court

さいばんしょ
裁判所
かれ
ざい
無罪
はんけつ
判決
くだ
下した
The court adjudged him not guilty

さいばんかん
裁判官
かれ
ばっきん
罰金
The judge sentenced him to a fine

さいばんかん
裁判官
しゅうじ
囚人
ゆうざい
有罪
けつだん
決断
くだ
下した
The judge concluded that the prisoner was guilty

かれ
さいばんかん
裁判官
慈悲
もと
求めた
He appealed to the judge for mercy

A referee must be fair to both teams

The news caused a great sensation

ほうてい
法廷
かれ
ゆうざい
有罪
はんけつ
判決
くだ
下した
The court judged him guilty

さいこうさいばんしょ
最高裁判所
こうきょ
皇居
ちか
近く
The Supreme Court is located near the Imperial Palace

はんにん
犯人
さいばんかん
裁判官
慈悲
The criminal begged the judge for mercy

さいばんしょ
裁判所
せいねん
未成年
はんざいしゃ
犯罪者
せい
姿勢
せいじん
成人
はんざいしゃ
犯罪者
せい
姿勢
こと
異なる
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals

It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right

やすくにじんじゃ
靖国神社
さんぱい
参拝
かくりょ
閣僚
しゅてき
自主的な
はんだん
判断
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers

こく
被告
さいばんかん
裁判官
まえ
The prisoner was brought before a judge

ひと
がいけん
外見
はんだん
判断
You shouldn't judge a person by his looks

さいばん
裁判
とお
10日
かん
けいぞく
継続
おこ
行われた
The trial lasted for ten consecutive days

ひと
がいけん
外見
はんだん
判断
You shouldn't judge a person by his looks

、レーガン
せいけん
政権
さいこうさいばんしょ
最高裁判所
まえ
、OSHA
ちゃばん
茶番
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce

さいばんかん
裁判官
かれ
おも
重い
ばっきん
罰金
Will the judge fine him heavily

It isn't clear which of them wanted that

It is like casting pearls before swine

かれ
彼の
こう
行為
ひと
はん
批判
His conduct is open to criticism

かれ
彼の
こう
好意
ひと
はん
批判
His conduct is open to criticism

さいばん
裁判
こうめいせいだい
公明正大
ようきゅ
要求
Judgment requires impartiality

かのじょ
彼女
はんけつ
判決
まん
不満
あら
表した
She complained about the sentence

さいばんかん
裁判官
しんちょ
慎重さ
Discretion is proper to judges

ひょうじょう
表情
はんだん
判断
かれ
げんわる
機嫌が悪い
Judging from his expression, he's in a bad mood

かれ
彼の
ひょうじょう
表情
はんだん
判断
かれ
げんわる
機嫌が悪い
Judging from his expression, he is in a bad mood

They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese

たいばん
太鼓判
He gave me his stamp of approval

ビル
モニカ
なぐ
慰め
かのじょ
彼女
かれ
ぶん
自分
はんめい
判明
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest

へいしゃ
弊社
ほんこくない
日本国内
はんばい
販売
どうよう
同様の
せいひん
製品
よう
仕様
かく
比較
けっ
結果
ひじょう
非常に
きょうご
競合
りょ
はんだん
判断
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well

さいばんかん
裁判官
しゅうじ
囚人
いちねん
一年
けい
刑期
しゃめん
赦免
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence

えい
映画
こうてき
好意的な
はん
批判
The film received favourable criticism

かれ
どうりょ
同僚
はん
批判
He is subject to the criticism of his colleagues

がい
概して
たち
はん
批判
どんかん
鈍感
On the whole, the elite are not sensitive to criticism

ねこ
ばん
小判
Cast pearls before swine

Few, if any, will criticize him

さいこうさい
最高裁
げんはんけつ
原判決
The Supreme Court overturned a previous decision

かれ
ぶん
自分
ひょうば
評判
He cares a lot about his reputation

You shall judge of a man by his foes as well as by his friends

おおがね
大金持ち
ひょうば
評判
I hear you're very rich

We are liable to judge others by the clothes they wear

スコット
きょうじ
教授
さい
最後
はん
批判
ぜんかい
前回
かいとう
回答
がい
以外
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply

おんがく
音楽家
ひょうば
評判
さいこう
最高
The reputation of those musicians is not the best

That scandal cost him his reputation

かれ
くち
口ぶり
わた
私の
けん
意見
さんせい
賛成
はんだん
判断
I judged from what he said that he did not agree with me

かのじょ
彼女
はん
批判
She is very sensitive to criticism

He has a reputation for taking a long time to make up his mind

You are too sensitive to criticism

Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake

ないよう
内容
けんめい
件名
はんだん
判断
きにゅう
記入
I use the subject line to determine the contents so please fill it in

わた
私たち
わた
私たち
ろんそう
論争
こうへい
公平な
はんてい
判定
しゃ
えら
選んだ
We chose Father as a neutral judge of our disputes

You can't judge a person if you don't know him well

You cannot judge a person if you don't know him well

かれ
はんけつ
判決
ふく
不服
じょうきゅうさいばんしょ
上級裁判所
じょうこ
上告
He appealed to a higher court against the decision

はじ
ぶん
文化
ひょうば
評判
かんしん
関心を持つ
Shame cultures are concerned with reputation

A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived

かのじょ
彼女
けん
事件
さいばん
裁判ざた
She took the case into court

かのじょ
彼女
さいばん
裁判ざた
She took the case into court

しょひょ
書評
しゃ
しょうせ
小説
する
鋭く
はんてき
批判的
The reviewer is sharply critical of the novel

The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech

がくせい
学生
ぶん
自分
べんろん
弁論
しんいん
審査員
はんてき
批判的に
The student took to heart the judge's critical comments on his speech

かれ
しょうき
正気
はんだん
判断
した
従って
さつじんざい
殺人罪
こくはつ
告発
He was judged sane and was therefore chargeable with murder

かのじょ
彼女
おっ
よう
容疑
She went on trial charged with murdering her husband

さつじんしゃ
殺人者
いま
こうはん
公判
ちゅ
The murderer is now on trial

ウィンブルゾン
げんざい
現在
はんてい
判定
とくべつ
特別な
でん
電子機器
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves
Show more sentence results