Your search matched 295 sentences.
Search Terms: *全

Sentence results (showing 11-110 of 295 results)


わた
私の
じんせい
人生
かんぜん
完全に
My life is perfectly fulfilled

かい
機械
あんぜん
安全に
どう
作動
The machine is safely in operation

こた
答え
かんぜん
完全に
The answer is completely wrong

かれ
彼の
じんせい
人生
かんぜん
完全に
His life is perfectly fulfilled

くに
がいこく
外国
ぼうえき
貿易
みな
かんぜん
完全に
ぞん
依存
The country's foreign trade totally depends on this port

いち
一度
かわ
わた
渡れば
あんぜん
安全
Once across the river, you are safe

You don't have to be perfect all the time

ぼく
きみ
君の
けん
意見
かんぜん
完全
どう
同意
I agree with you absolutely

わた
私の
せんせい
先生
わた
かんぜん
完全に
しんらい
信頼
My teacher has perfect trust in me

かれ
ごと
仕事
かんぜん
完全に
He has done the work completely

わた
しゃ
医者
かんぜん
完全に
しんらい
信頼
I have complete faith in my doctor

いえ
火事
かんぜん
完全に
The house was altogether destroyed by the fire

かんぜん
完全に
ひと
なか
仲間
This stone-dead guy had no friends

おと
男の子
りょうし
両親
かんぜん
完全に
The boy is totally dependent on his parents

ほん
日本
あんぜん
安全な
くに
I think that Japan is a very safe country

かれ
いちにちじゅ
一日中
ある
歩いて
かんぜん
完全に
He was completely tired from walking all day

かれ
かんぜん
完全に
しんよう
信用
You believe him completely

われわれ
我々
けいかく
計画
かんぜん
完全に
じつげん
実現
Our plan was fully realized

He will think he has been completely forgotten

きみ
かんぜん
完全に
しんよう
信用
I have absolute trust in you

For safety purposes, remove the plastic casing before use

わた
かれ
かんぜん
完全に
かい
理解
I can understand him perfectly

すい
下水
かんぜん
完全に
The drains are blocked up

くんしゅ
君主
びょうき
病気
かんぜん
完全に
かいふく
回復
The sovereign completely recovered from his illness

かのじょ
彼女
かれ
彼の
がお
笑顔
かんぜん
完全
She was completely taken in by his smile

かれ
彼の
むすめむ
娘婿
かんぜん
完全に
びょうき
病気
かいふく
回復
His son-in-law completely recovered from his illness

きみ
あんぜん
安全な
しょ
場所
You are in a safe place

かれ
かんぜん
完全に
He is entirely in the wrong

かれ
かんぜん
完全に
He was all wrong

へい
平和
あんぜん
安全
せつぼう
切望
ひと
There is no one but longs for peace and security

いえ
まる
丸く
かんぜん
完全
えん
The house looks circular, but it isn't a complete circle

Get out and have good clean fun once in a while

あんぜん
安全
てじゅん
手順
You may injure yourself if you don't follow safety procedures

As in the Bible, man may not be always perfect

かれ
むす
かんぜん
完全に
He is madly in love with that girl

あめ
、ジョー
たく
帰宅
かれ
なが
長い
かみ
かんぜん
完全に
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home

かれ
しょうに
商人
かんぜん
完全に
He believed the merchant entirely

He checked that all the doors were safely shut

かれ
彼の
はつおん
発音
けっ
決して
かんぜん
完全
His pronunciation is far from perfect

あんぜん
安全
もっ
最も
じゅうよ
重要な
こと
Safety is the most important thing

ほうこくしょ
報告書
じつ
事実
かんぜん
完全
いっ
一致
The report checks with the facts in every detail

あんぜん
安全な
たび
Have a safe trip

わた
私たち
かれ
彼の
ごと
仕事
かんぜん
完全に
まんぞく
満足
We were thoroughly satisfied with his work

かんぜん
完全
It cannot be completely cured

She was never completely free from pain after the accident

You don't have to be perfect all the time

I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong

かれ
かんぜん
完全に
ぶん
自分
しょうば
商売
ねっちゅ
熱中
He is completely absorbed in his business

Asked to do her a favor, he completely ignored it

びょうき
病気
かんぜん
完全に
かいふく
回復
My uncle has completely recovered from his illness

ちち
わた
私の
りゅうが
留学
けいかく
計画
かんぜん
完全
My plan to study abroad went by the board when my father died

The problem was how to drive quickly and safely to the house

かれ
彼の
けいかく
計画
かんぜん
不完全な
てん
おお
多い
His plan leaves much to be desired

It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes

That district is no longer a safe place to live in

When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare

He completely failed to understand why she got angry

かのじょ
彼女
わた
私の
えい
英語
かんぜん
完全
かい
理解
She didn't quite understand my English

かれ
かんぜん
完全に
ごと
仕事
ぼっとう
没頭
He was completely absorbed in his work

Please make sure that your seat belt is securely fastened

It's only a small house but it meets my needs perfectly

わた
かれ
彼の
まえ
名前
かんぜん
完全
I don't fully remember his name

しゅくだ
宿題
ぜん
全部
げつよう
月曜
かんぜん
完全に
ゆう
自由
I have done all my homework and now I am completely free until Monday

You say the bridge is safe; I will take care all the same

うんてんしゅ
運転手
じょうきゃく
乗客
あんぜん
安全に
せきにん
責任
The driver is responsible for the safety of the passengers

三村・泰之
(みむら・やすゆき=コニチカ
かぶしきがいしゃ
株式会社
とりしまりや
取締役
みっ
三日
しんぜん
心不全
きょ
死去
。45
さい
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45

へい
平和
あんぜん
安全
だれ
Who doesn't hope for peace and security

That bridge is anything but safe

われわれ
我々
ぐんたい
軍隊
かんぜん
完全に
ほう
包囲
てき
こうふく
降伏
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us

かれ
しんしん
心身
けんぜん
健全
He is still sound in mind and body

かのじょ
彼女
けんぜん
健全な
とう
投資
えき
利益
She benefited from the sound investment

けんぜん
健全な
けいざい
経済
こくさい
国際
ぼうえき
貿易
ひつよう
必要
International trade is vital for healthy economies

かれ
ひつよう
必要な
すうがく
数学
こうしき
公式
かんぜん
完全
He had complete mastery over the necessary mathematics formula

He concealed the file in what he thought was a safe place

わた
かれ
彼ら
ていあん
提案
ぜん
けいかく
計画
なか
いちばん
一番
I believe this is by far the best of all the plans they proposed

わた
私たち
かれ
彼らの
あんぜん
安全
つよ
強く
のぞ
望む
We are anxious for their safety

かく
だい
時代
せかいじゅう
世界中
くに
あんぜん
安全
No country under the sun is safe in this nuclear age

ぎょうか
業界
けんぜん
健全な
せいちょ
成長
こうせい
公正な
きょうそ
競争
かく
確保
ひつよう
必要
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry

しん
地震
かんぜん
完全に
かい
破壊
The building was totally destroyed by the earthquake

Compared to New York, Tokyo is a much safer place

That old bridge is anything but safe

But for the safety belt, I wouldn't be alive today

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ごと
仕事
かんぜん
完全
かい
理解
She has a thorough grasp of her work

しゃ
医者
器具
つね
常に
かんぜん
完全に
せいけつ
清潔
A doctor's instruments must be kept absolutely clean

はし
あんぜん
安全
くる
The bridge is safe; you can drive across

母子
けんぜん
健全
Mother and child are both doing well

わた
ぶん
自分
しょ
かんぜん
完全に
まんぞく
満足
I'm not entirely satisfied with my position

かわ
およ
泳いで
あんぜん
安全
This river is safe to swim in

His composition is not perfectly free of mistakes

わた
私たち
わた
私たち
だい
世代
あんぜん
安全な
しょうら
将来
ようきゅ
要求
けん
権利
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations

わた
かんぜん
完全に
かんかた
考え方
I haven't completely given up the idea

EC
しょこく
諸国
あら
新たな
あんぜん
安全
ほしょう
保障
じょうや
条約
けんとう
検討
ちゅ
The EC countries are working out a new security pact

じょうきゃく
乗客
あんぜん
安全に
おお
多く
ちゅうい
注意
Much attention was paid to the safety of the passengers

You are safe so long as you stay here

がっ
楽器
ざい
機材
しつ
かんぜん
完全に
よう
仕様
だん
値段
何処
やす
安い
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere

さくぶん
作文
けっ
決して
かんぜん
完全
Your composition is far from perfect

The task absorbed all his energies

ぎんこう
銀行
われわれ
我々
かね
あんぜん
安全な
かくやく
確約
The bank reassured us that our money was safe

Sports can be dangerous if safety is ignored

All the players stood there with their arms folded
Show more sentence results