Your search matched 462 sentences.
Search Terms: *件*

Sentence results (showing 11-110 of 462 results)


かれ
ごうとう
強盗
けん
事件
かんけい
関係
He has something to do with the robbery

I'll tell you all I know about it

はら
支払
じょうけ
条件
てい
提示
くだ
下さい
Also, please inform us of your terms of payment

I apologize that I'm not able to give a better reference to this work

けい
刑事
けん
事件
しら
調べる
やくそく
約束
The detective promised to look into the matter right away

Please look into this matter as soon as you can

This case requires watching, by the way

わた
けん
事件
せつめい
説明
I will account for the incident

わた
けん
事件
かんけい
関係
I have nothing to do with that case

けいさつ
警察
けん
ちょうさ
調査
やくそく
約束
The police promised to look into the matter

I will look into the matter

かれ
彼ら
けん
事件
もくげき
目撃
ほうこく
報告
They reported seeing the incident

This case has an affinity with that one

かれ
けん
事件
かんけい
関係
He is concerned with the case

The issue is in the balance

かく
価格
じょうけ
条件
どう
同意
I'll agree to the terms if you lower the price

かれ
彼ら
けん
事件
ちょうさ
調査
They are looking into the problem

He puts up with these terms

けん
事件
そう
早期
かいけつ
解決
たい
期待
We expect an early settlement of the affair

値引き
こうしょ
交渉
ひつよう
必要な
じょうけ
条件
おし
教えて
Please let us know your conditions for making the concession

らい
依頼
けん
しょうち
承知
I am willing to agree to your request

Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him

けん
事件
かのじょ
彼女の
せつめい
説明
きみ
君の
せつめい
説明
いっ
一致
Her account of the incident accords with yours

かいしゃ
会社
じょせい
女性
だんせい
男性
たいとう
対等
じょうけ
条件
きん
勤務
Women work on equal terms with men in this firm

It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition

せいしき
正式な
けいやく
契約
けん
でん
電話
しょ
処理
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone

けいさつ
警察
ただ
直ちに
けん
事件
ちょうさ
調査
かい
開始
The police began to go into the matter in no time

けん
かれ
わた
てき
指摘
I pointed out that he was mistaken about the matter

There was something weird about the incident

けん
かれ
わた
てき
指摘
I pointed out that he was mistaken about the matter

Please make my excuses for absence to your mother

わた
けん
事件
かれ
せつめい
説明
I explained the matter to him

けいさつ
警察
けん
事件
The police are looking into the matter

I will advise you on the matter

わた
けん
事件
しら
調べた
I looked into the incident

いま
ほうりつ
法律
じょせい
女性
だんせい
男性
どういつ
同一
じょうけ
条件
よう
雇用
The law now requires women to be employed on equal terms with men

げんざい
現在
こう
飛行機
ついらく
墜落
しゅうか
週間
けん
わりあい
割合
じゅうだ
重大
事故
そう
輸送
よう
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets

けん
事件
かれ
しょうら
将来
えいきょ
影響
The event affected his future

けん
事件
らい
以来
せい
政治家
ひとまえ
人前
The politician didn't appear in public after the incident

I really don't have an opinion about it

ランダー
ぼうどう
暴動
てき
こうどう
行動
ひんこん
貧困
まず
貧しい
けいざい
経済
じょうけ
条件
けっ
結果
てい
仮定
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions

There must be something at the back of this matter

こうつう
交通事故
きょねん
去年
わた
けん
Talking of traffic accidents, I saw one last year

They are going to investigate the affair

I will get in touch with you again about this matter

All of us are working on the case

けいさつ
警察
ごうとう
強盗
けん
事件
かんれん
関連
ようしゃ
容疑者
たい
逮捕
The police arrested a suspect in connection with the robbery

I will do it on the condition that you help me

きみ
けん
事件
かんけい
関係
しんぱい
心配
ひつよう
必要
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry

せいかつ
生活
じょうけ
条件
にんげんてき
人間的な
きんきゅ
緊急
よう
要する
もんだい
問題
No problem demands more urgency than the human conditions of life

We intend to look into that matter

けん
事件
かれ
われわれ
我々
えん
支援
He backed us up during that incident

じょうけ
条件
I fix the terms

May I talk with you in private about the matter

わた
けん
かれ
I spoke with him about the matter

They are looking into the problem

ろうじん
老人
われわれ
我々
かい
愉快な
けん
事件
はな
話した
The old man told us about the amusing incident

かれ
けん
事件
せいかく
正確な
ほうこく
報告
He made an accurate report of the incident

An unforgettable event occurred

Your help would be appreciated on this matter

けん
事件
かん
関する
じょうほ
情報
しょうき
賞金
A reward has been offered for information pertaining to the incident

かれ
彼ら
きゅうせ
休戦
じょうけ
条件
ごう
合意
They agreed on cease-fire terms

All the people in this world haven't had the advantages that you've had

Get me all the information you can on this matter

These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds

けん
事件
けいさつ
警察
まか
任せる
Put the case in the hands of the police

He is involved in the case a little

By and by he forgot that affair

けん
事件
ちょうさ
調査
ちゅ
They are inquiring into the matter

I pointed out that he was mistaken about the matter

じょうけ
条件
がいとう
該当
ひと
だれ
誰も
There is nobody who fulfils these conditions

わた
じょうけんつ
条件付き
かれ
彼の
ていあん
提案
支持
I support his proposal with certain qualifications

The two incidents are connected with each other

やく
役に立つ
めんかい
面会
もっ
最も
たいせつ
大切な
じょうけ
条件
医師
おや
にん
他人
じゃ
邪魔
とうしゃ
当事者
すわ
座る
しず
静かな
部屋
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted

けん
事件
しんそう
真相
はな
話して
Give us a true account of what happened

The law doesn't apply to this case

This rule does not apply to the case

けん
マーティ
そうだん
相談
かれ
けん
意見
I'll talk it over with Marty and see what he thinks

The police described how the case would be handled

けん
事件
かれ
ゆうめい
有名
The matter made his name known

I don't agree with you on the matter

There is almost no violence in that city

Did you happen to be present when the accident happened

I can't agree with you on this matter

I cannot agree with you on the matter

パウエル
べいこく
米国
こくむちょうかん
国務長官
らいにち
来日
ちゅ
けん
事件
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan

What has brought you here

けいさつ
警察
けん
事件
ようしゃ
容疑者
たい
逮捕
The police arrested the suspect in the case

けん
事件
われわれ
我々
おく
記憶
あた
新しい
The event is still fresh in our memory

けんこう
健康
せいこう
成功
ひと
一つ
たいせつ
大切な
じょうけ
条件
Health is an important condition of success

かれ
けん
わた
せつめい
説明
He explained the matter to me

This is the place where the incident took place

けいさつ
警察
けん
事件
ちょうさ
調査
The police will go into the case

むじょうけん
無条件
けいかく
計画
どう
同意
We agreed to the plan without qualification

To investigate the incident would take us at least three weeks

ほか
他の
じょうけ
条件
ひと
等しい
おん
温度
じっけん
実験
えいきょ
影響
あた
与える
よう
要素
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment

ふた
二つ
けん
事件
あい
なんねん
何年
つき
月日
Years intervene between the two incidents

けん
事件
かげ
だれ
誰か
くろまく
黒幕
There must be someone behind this affair

Do you have anything to say with regard to this matter

けいさつかん
警察官
けん
しら
調べる
やくそく
約束
The policeman promised to investigate the matter
Show more sentence results