Your search matched 995 sentences.
Search Terms: *以*

Sentence results (showing 911-993 of 995 results)


おっ
らい
以来
かのじょ
彼女
She has gone to the bad since she lost her husband

I have nothing more to say

ときらい
その時以来
わた
私達
かれ
Since that time we have not seen him

いま
ほんてき
基本的な
ぶんこうぶん
分詞構文
みな
皆さん
以下
ぶんこうぶん
分詞構文
やく
こと
異なる
やく
訳し
かた
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use

つま
、50
ねん
いじょう
以上
こうふく
幸福な
ふうせいかつ
夫婦生活
しゅうし
終止符をうった
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life

げんざい
現在
いじょう
以上
ひと
人手
We need no more men at present

かん
時間
いじょう
以上
はげ
激しい
あめ
It began to rain heavily more than three hours ago

I can't drink any more beer

Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain

I used to smoke. I was quite a heavy smoker

めんかいにん
面会人
午後
こう
以降
びょうい
病院
とど
留まる
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m

らい
それ以来
わた
私たち
ともだち
友達
We have been friends ever since

The area has been built up since I came here

They had no choice but to leave

That absolves me from further responsibility

ぼく
つうちひょう
通知表
てい
家庭科
いじょう
以上
。10
だんかいひょうか
段階評価
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is

200
いじょう
以上
たいじゅ
体重
The wrestler weighs over 200 kilograms

しゃ
わが社
せつりつ
設立
らい
以来
Our company has come a long way since it was set up

There is more in life than meets the eye

It's the most beautiful night I've seen since I can remember

Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese

ひつよう
必要
いじょう
以上
かね
お金
Don't carry more money than you need

れんぽうかい
連邦議会
ほうあん
法案
けつ
可決
けっ
結果
いじょう
以上
おお
多く
こっ
国旗
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before

らい
それ以来
かれ
いち
一度も
たよ
便り
We have never heard from him since

けっ
結果
だい
次第
りょうし
両社
がつ
2月
らい
以来
ぎょうせいしどう
行政指導
おこ
行われる
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February

OK!! Bro!! I don't want to hear any more

かれ
かん
時間
いじょう
以上
He was forced to work more than five hours on end

かみ
そうぞうしゃ
創造者
てん
ひと
かみ
がい
以外
すべ
全て
ぞうぶつ
被造物
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created

Nobody but a fool would believe it

かれ
ぜん
以前
じょうぶ
丈夫
He is not strong as before

とうきょうかぶしきしじょ
東京株式市場
450
しゃ
いじょう
以上
かぶ
てんとう
店頭
とりひき
取り引き
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter

I have never heard of him since then

If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement

たんじょ
誕生パーティー
そういじょう
予想以上
ひとたち
人たち
There were more people present at the birthday party than was expected

Here is our answer to your fax message dated April 1st

らい
それ以来
ねん
けい
経過
Three years have passed since then

わたかぎ
見渡す限り
はた
がい
以外
なに
何も
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields

A further reduction would make us go into the red

Iceland used to belong to Denmark

There was nothing for it but to wait till he came back

らい
それ以来
われわれ
我々
せいりょくはんい
勢力範囲
かくだい
拡大
Our sphere of influence has expanded so much since then

30
ふん
ない
以内
くだ
下さい
You have to come back in 30 minutes

Nothing could be more reasonable, on the face of it

I haven't seen her since then

りょうし
両親
いじょう
以上
I don't want to be any more burden to my parents

I have seen a UFO before

かのじょ
彼女
30
さい
いじょう
以上
20
だい
She can't be over thirty; she must still be in her twenties

わたかぎ
見渡す限り
すな
がい
以外
なに
何も
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand

わたかぎ
見渡す限り
すな
がい
以外
なに
何も
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand

かれ
らい
それ以来
いち
一度も
Never has he returned since

It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time

わた
500
いじょう
以上
I have never had more than $500 in my possession

Why don't you come by sometime after ten

For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out

Don't live off your sister any more

とどかぎ
目の届く限り
むぎばた
麦畑
がい
以外
なに
何も
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat

とどかぎ
目がとどく限り
すな
がい
以外
なにもの
何物
As far as the eye could see, there was nothing but sand

I can't afford to buy a used car, much less a new car

We have no choice but to do so

From that time on, they came to love each other

I have been taking care of him ever since

I can't put it off any longer

きんえん
禁煙
きんえん
禁煙
いじょう
以上
きつえん
喫煙
こうじょりょうぞ
公序良俗
はん
反する
こう
行為
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order

I have never heard from him since

わた
ぜん
以前
I used to keep a diary

わた
ぜん
以前
I used to keep a diary

さくばん
昨晩
れい
零度
以下
The temperature fell below zero last night

You used to smoke, didn't you

かれ
ぜん
以前
He has seen better days

He is not the rough motorcycle gang member he was before

ときらい
その時以来
かれ
なん
何の
たよ
便り
I haven't heard from him since then

There used to be a small shrine around here

She can't speak English, much less French

ぜんげつ
前月
なかたが
仲たがい
らい
以来
カレン
I haven't seen Karen since we fell out last month

It's much too pompous for such a trivial thing

ねん
いじょう
以上
おんしんつう
音信不通
I haven't heard a word from them in over four years

ほん
1、000
いじょう
以上
たいさつ
大冊
らいしゅうきょう
来週の今日
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week

I didn't use to smoke

いちかん
1時間
ない
以内
I'll be back within an hour

かれ
らい
それ以来
いち
1度も
Never has he returned since

おの
にん
他人
りっ
律する
Don't judge others by yourself

わたかぎ
見渡す限り
みず
がい
以外
There was nothing but water as far as the eye could see
Show more sentence results