Your search matched 1483 sentences.
Search Terms: *付*

Sentence results (showing 1311-1410 of 1483 results)


What did they add this needless function for

This problem must not be dismissed out of hand

Don't let the pan boil dry

わた
ケネディ
やくそく
会う約束
I have made an appointment with Mr Kennedy

かのじょ
彼女
もの
縫い物
かた
片づけて
She put aside the sewing and stood up

もと
手元
Watch your fingers

When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him

"Mister"ing a tick? You're a funny kid

Harry couldn't keep up with the class

Mike could not keep up with his class

べいこく
米国
れんぽう
連邦
じゅんびぎんこう
準備銀行
ぎんこう
銀行
さわ
騒ぎ
The Fed is trying to stave off a run on the banks

I'll have two hot dogs with mustard and ketchup

しちがつ
7月
22
にち
がみ
手紙
わたくし
私共
さいしん
最新の
もくろく
目録
どうふう
同封
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue

ひひょう
批評家
とくちょ
特徴
ひじょう
非常に
ちゅうしょうてき
抽象的
はんろん
反論
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract

めん
場面
わた
私の
おく
記憶
The scene impressed itself on my memory

He put a mark on the page

The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached

ちょうし
庁舎
かかりい
係員
"You can get it at the Metropolitan Government Office," the clerk added

こうけい
光景
わた
私の
おく
記憶
The scene was burned into my memory

こうけい
光景
ここ
The sight has been indelibly etched in my mind

こうけい
光景
かのじょ
彼女の
おく
記憶
That scene was branded on her memory

きん
飢饉
びょうき
病気
Disease and famine go together

さいばん
裁判
けっちゃ
決着をつけましょう
Let's take it to court

I've been friends with him since we were children

The opportunity was grasped at immediately

わた
私たち
さい
ゆうせんこう
優先事項
ろんそう
論争
けっちゃ
決着をつける
Our top priority is to settle the dispute once and for all

Here is our answer to your fax message dated April 1st

He is a hard man to approach

A black and white dog bit me

あしもと
足元
Watch your step

He was a disagreeable old man

Soon the same waiter came back to pick up the dishes

The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little

へんこうばん
偏光板
とき
へんこうばん
偏光板
うえ
ばん
保護板
とうめい
透明
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate)

ゆうびんはいたつ
郵便配達
ひと
いぬ
The postman was bitten by that dog

Don't walk so fast. I can't keep up with you

We are not on the telephone yet

ずじょう
頭上
Watch your head

I can't keep up with you

I'm always at your service

Our son was unable to keep up with the class

I can't keep pace with your plan

きょうきゅう
供給
じゅよう
需要
The supply can not keep up with the demand

Switch off the light. I can't get to sleep

He was named after the king

ナンシー
ひざ
うえ
りょうひ
両肘
Nancy put her elbows on her knees

I readily grasped at his proposal

じんせい
人生
事故
Accidents will happen

There's gum stuck to the back of my shoe

I bought a camera with its accessories

Could you add the cost to my room bill

かみなり
いなずま
稲妻
Lightning normally accompanies thunder

じんせい
人生
さいなん
災難
もの
付き物
Accidents will happen

There's no way to find his house

Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card"

He is more lucky than clever

We should draw the line between public and private affairs

She hovers over that child like a hen with one chick

かれ
彼の
こと
言葉
わた
His words embarrassed me

Confused by her careless mistake, she burst into tears

Take care

むら
かぜ
Winds haunt the village

かれ
彼ら
われわれ
我々
かい
和解
ここ
試み
はなさき
鼻の先
わら
笑って
They scorned our attempts at reconciliation

かのじょ
彼女
あく
悪魔
She is possessed by a devil

They were about 25 cents a pound cheaper

Take care not to catch a cold

Life is full of ups and downs

It was not till daybreak that he went to sleep

He combed back his hair

。春樹
にい
兄さん
ぐせ
寝癖
Morning, Haruki. You've got bed hair

Hum baby to sleep

んが
ラテン音楽
きょくも
曲目
あい
じつ
実に
かっ
活気づいた
The dancers really came to life during the Latin numbers

ジョニー
46
ねんかん
年間
しゅ
種子
Johnny kept planting apple seeds for 46 years

My brother is consumed with ambition

Don't leave the air conditioner on

かのじょ
彼女
ども
子供
She put the children to bed

Then they picked dandelions and put them in their ears

She had escaped detection somehow

かれ
どくりょ
独力
こた
He found out the answers for himself

He was in the grip of poverty

I can't keep pace with you

Can you put the children to bed

Where can I find an outlet for all my anger

The cattle are marked with brands

Somehow I cannot settle down to work

よくしつ
浴室
ひと
一人部屋
Single with bath, right

しょうし
証書
かしつけ
貸付
れんたいほしょうにん
連帯保証人
ひつよう
必要
Loan on deeds needed the joint surety

You left your lights on

I cannot follow his logic

Just where have you been loitering around without your attendants

わた
私たち
かのじょ
彼女の
じゅうし
住所
We could not find out her address

I am tied to my desk and chair

ひと
あの人
ほんとう
本当に
ぶん
気分屋
わた
He's so moody I have trouble keeping up with him

けいさつ
警察
さつじんしゃ
殺人者
なに
何か
Did the police find any trace of the murderer

I felt relieved when all the troubles were taken care of

What's the date of the letter

I'll fix it up with him

There is something mysterious about the accident
Show more sentence results