Your search matched 437 sentences.
Search Terms: 訳*

Sentence results (showing 211-310 of 437 results)


That is not altogether false

It is such a hard job for that reason

Well, after all Japan also cut itself off from the world

He did not attend the meeting for that reason

にほんりょう
日本料理
よう
用語
げん
言語
やく
訳す
むず
難しい
Japanese food terms are difficult to render into other languages

わた
げいじゅ
芸術
まっ
全く
かんしん
関心
This is the very reason why I take no interest in art

さいきん
最近
ひとびと
人々
みん
移民
あい
場合
にっこう
日光
しょくぶ
植物
めしつか
召使い
もと
求めて
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants

He doesn't speak either English or French

I don't know every one of you

This is why I dislike cats

He is certainly not without courage

Not only career-minded women have desire to work

He is not the only pebble on the beach

This is the reason I disagree with you

I don't know both of your children

That is why I came here

やくぶん
訳文
げんぶん
原文
かく
比較
Compare the translation with the original

How is it that you are always late for school

I must put this letter into French by tomorrow

Such being the case, he is unable to pay

こと
言葉
とき
時には
おお
大きな
えいきょ
影響
わた
私達
およ
及ぼす
That is why words sometimes have great power over us

Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan

Both of my parents are not strict with me

It's not as if he can't run fast

Avoiding trouble will not always assure safety

That is why she didn't join them

I don't mean to be antisocial, but I'm tired

I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go

That is why he got angry

War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war"

He is not witty or bright

I cannot refrain from expressing my opinion about the affair

I'm not much of a one for art

Everyone can't afford a car

To do him justice, he is not without some merits

That is not altogether false

I'm not trying to deprive you of your rights

You aren't leaving Japan for good, are you

かれ
ほん
日本
しょうせ
小説
やく
訳した
He translated a Japanese novel into French

Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes

I agree with him to a certain extent, but not entirely

The full story was yet to be told

Not everyone is properly rewarded for his efforts

ちち
がみ
手紙
ほん
日本語
やく
訳した
Father translated the German letter into Japanese

He translated French into Japanese

It isn't that both daughters want to study abroad

Japanese eat more than just Japanese cuisine

I didn't go there because I wanted to

He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth

Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless

Although teachers give a lot of advice, students don't always take it

Could you put this report into Italian for me

This is why they can find their way around the world

わた
けいやくしょ
契約書
いちいち
一語一語
やく
訳して
I want this contract translated word for word

いっせつ
一節
いち
一語
やく
訳し
Translate the passage word for word

He doesn't know both of us

わた
としうえ
年上
He cannot be older than I

This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world

Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next

You don't fall in love with somebody because he's perfect

To say so should not diminish his importance

Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive

It's not as if they were BOTH rich

Probably he wasn't just playing practical trick on us

Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki

The mountain is not valuable because it is high

」「
だん
断じて
ふと
太った
!」「
せいちょ
成長
べん
便利な
こと
言葉
われわれ
我々
ふだ
切り札
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card.

It's not as if just anybody can write a literary gem

"You're interested in this sort of thing?" "No, not really.

I'm not particularly keen on this kind of music

Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him

10
だい
はじ
初め
ころ
わた
りょうし
両親
かな
必ずしも
さいぜん
最善
かんけい
関係
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents

じっさい
実際に
「はやぶさ」
たいよう
太陽
ちきゅう
地球
たいよう
太陽
はんたいがわ
反対側
位置
げんしょ
現象
ごう
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'

Not all the houses around here were burned down in the fire

"You look pale. Are you sick?" "Not exactly.

That is why Yoshio has caught a cold

見た目
けいはく
軽薄
がいけん
外見
うらはら
裏腹に
かのじょ
彼女
じょせい
女性
はや
手が早い
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies

しょうね
少年
はんざい
犯罪
目立つ
いっぱん
一般
はんざい
犯罪
けんすう
件数
げんしょ
減少
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out

さくひん
作品
かんぜん
完全に
せいこう
成功
わた
私の
そうぞうりょ
想像力
はた
働く
余地
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination

べつ
別に
せいふく
制服
がいうちゅう
外宇宙
しゃ
使者
はんりょ
伴侶
もと
求めて
はいかい
徘徊
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner

われわれ
我々
事故
じっさい
実際に
もくげき
目撃
We didn't actually see the accident

To tell the truth, it does not always pay to tell the truth

トム
けっ
決して
あたわる
頭が悪い
。単なる怠け者な
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy

I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch

Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love

I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer

That's why I came back so soon

It is not because she is beautiful that I like her

Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious

What is the reason for that lie

Despite my warnings, he works no harder

I may have made some minor mistakes in translation

Education does not consist simply in learning a lot of facts

This is why I fired him

かれ
ホメロス
えい
英語
やく
訳した
He translated Homer from the Greek into English

Gambling was by no means his only source of income

ぼうしゃ
志望者
ぜんいん
全員
けん
試験
ごうかく
合格
Not all the candidates can pass the examination

かれ
にちじょ
日常
ひつじゅひん
必需品
ぜいたくひん
贅沢品
He has no daily necessities, much less luxuries
Show more sentence results