Your search matched 371 words.
Search Terms: 神*

Dictionary results(showing 26-125 of 371 results)


noun
Shinto priest
Other readings:
神官【かんづかさ】
神官【かみづかさ】
神官【かむづかさ】
神司【かんづかさ】
神司【かみづかさ】
神司【かむづかさ】
神司【しんし】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
Shinto ritual
Other readings:
神事【かみごと】
神事【じんじ】[1]
神事【かむこと】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
kamidana, household shrine, home shrine(Shinto term)

noun
ancient time, age of the gods
Other readings:
神代【じんだい】

noun
1.
sacred treasure, the three sacred treasures (sword, jewel, mirror)
2.
implement used in religious ceremonies
Other readings:
神器【しんき】
神器【しんぎ】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
1.
gods and Buddha
2.
Shinto and Buddhism(only relevant for しんぶつ)
Other readings:
神仏【かみほとけ】

noun
Shinto priest, Shinto priesthood

noun
before god, before an altar

noun
shintai, object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine(Shinto term)

noun, auxillary suru verb
entreaty to a deity

noun
1.
deity, god
2.
Amaterasu (as an enshrined deity)
See also:天照大神

noun
1.
sacred tree
2.
support pillars of the traditional fire festival bonfires(only relevant for しんぼく)
Other readings:
神木【かんき】[1]
神木【かむき】[1]
神木【かみき】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
1.
sorceress, medium, female fortuneteller
2.
child from the city(archaism)(only relevant for 市子)
Other readings:
巫子【いちこ】
神巫【いちこ】

noun
lesser great leaf-nosed bat (Hipposideros turpis), lesser roundleaf bat, lesser leaf-nosed bat(usually kana)
Other readings:
カグラコウモリ

noun
bluntnose sixgill shark (Hexanchus griseus)(usually kana)
Other readings:
カグラザメ

noun
kagura hall (at a shrine), sacred dance stage
See also:神楽

noun, auxillary suru verb
song and dance performed as an offering to the gods
See also:神楽
Other readings:
神遊【かみあそび】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
tenth month of the lunar calendar(archaism)(term used in Izumo Province)
See also:神無月
Other readings:
神有月【かみありづき】

noun
1.
rite seeing off the gods on their way to Izumo Shrine (held on the last night of the ninth lunar month and first night of the tenth lunar month)
See also:神迎え
2.
exorcism

noun, auxillary suru verb
1.
invoking a deity during a festival held in that deity's honor(Shinto term)
2.
medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation)(Shinto term)
Other readings:
神おろし【かみおろし】
神下ろし【かみおろし】
カミオロシ

noun
incredible episode (e.g. of a TV show)(slang)

noun, auxillary suru verb
1.
divine possession
2.
eccentric behavior
noun
3.
fanaticism
Other readings:
神懸かり【かみがかり】
神懸り【かみがかり】
神がかり【かみがかり】
神憑【かみがかり】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

Godan-ru verb, transitive verb
1.
to be possessed by a god(oft. used adjectivally as 神懸か った or 神懸かっている)
2.
to not act like oneself, to behave oddly
3.
to be awesome, to be extreme, to be incredible(idiom , slang)
See also:神る
Other readings:
神懸かる【かむがかる】
神懸る【かみがかる】
神懸る【かむがかる】
神がかる【かみがかる】
神がかる【かむがかる】
神憑る【かみがかる】
神憑る【かむがかる】

noun
mysterious disappearance, being spirited away
Other readings:
神隠し【かみがくし】

adverb
swear by god, absolutely
Other readings:
神かけて【かみかけて】

かみかぜ
kamikazetakushii
noun
taxi (driver) ignoring traffic laws, kamikaze taxi(colloquialism)

noun
gods
Other readings:
神神【かみがみ】

noun
incredible song, great song(slang)

noun
behaving like a god(archaism)
See also:神さびる
Other readings:
神さび【かむさび】
神さび【かんさび】

Ichidan verb, intransitive verb
to have an air of sublimity, to appear majestic

noun
God and Buddha, Gods and Buddhas, one's guardian angel

noun
part of the shrine dedication ceremony at the Hachiman shrine in Yoshitomi, where articulated wooden dolls enact a sumo bout(Shinto term)

noun
incredible response (company dealing with a complaint, celebrity dealing with fans, etc.), incredible service(colloquialism)
See also:,  対応

noun
large breasts, incredible boobs(slang)

かみおぼ
kaminooboshimeshi
expression, noun
God's will, Heaven's will
Other readings:
神の思召し【かみのおぼしめし】
神の思召【かみのおぼしめし】

expression, noun
1.
land of the gods, Japan
2.
Heaven (in Christianity)

expression, noun
1.
Son of God, Jesus Christ
2.
child of God, Christian
3.
prodigy, young ace(idiom )

expression, noun
1.
Word of God, God's Word, sword of the Spirit
2.
Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ)
See also:ロゴス
Other readings:
神の言【かみのことば】

expression, noun
death of God (in philosophy)

expression, noun
omniscient point of view (in narration)

expression, noun
Servant of God (in Christianity)

かみしょうめんほとけしり
kaminoshoumenhotokenomashiri
expression
put your household shrine in a high position in the front of the house and your Buddhist altar in the back(proverb, obscure)
Other readings:
神の正面仏の真尻【かみのしょうめんほとけのましり】

expression, noun
journey the gods undertake to go to the Grand Shrine of Izumo in October(Shinto term)

expression, noun
1.
People of God (i.e. the Israelites), the Chosen People
2.
People of God (i.e. Christians)

expression, noun
divine messenger, messenger of a god (esp. an animal messenger)

expression, noun
(person who has the) hands of God, master, virtuoso

expression, noun
1.
Son of God (in Christianity), Jesus Christ(honorific language)
2.
child of an emperor(honorific language)
Other readings:
神のみ子【かみのみこ】

expression, noun
god, emperor(archaism, honorific language)

かみ
kaminomizoshiru
expression
God only knows, it's anyone's call, heaven knows(proverb)

expression, noun
absence of the gods from their shrines in October (while they are visiting the Grand Shrine of Izumo)(Shinto term)

noun, auxillary suru verb
visiting shrines

noun
rite welcoming back the gods from Izumo Shrine (on the last day of the tenth lunar month)
See also:神送り

noun
holy basil (Ocimum tenuiflorum), tulasi, thulasi, tulsi(usually kana)
Other readings:
カミメボウキ

noun, auxillary suru verb
visiting a shrine

かみとけ
kamimohotokemonai
expression
there is no God!, it's a cruel world, there is no god or Buddha(idiom )

noun
divine arrow
Other readings:
神箭【かみや】

noun
seven generations of (celestial) gods
See also:天神七代
Other readings:
神世七代【かみよななよ】

expression, Godan-ru verb
to be awesome, to be extreme, to be incredible(slang)(oft. used adjectivally as 神ってる or 神った)
Other readings:
カミる

expression, Godan-u verb
to revere God

expression, Godan-bu verb
to revere God

かみおそ
kamiwomoosorenu
expression
showing no fear, even of God
Other readings:
神をも畏れぬ【かみをもおそれぬ】
神をも怖れぬ【かみをもおそれぬ】

noun
shrine maiden(Ryuukyuu-ben (dialect))

noun (prefix)
divine, godly
Other readings:
【かん】

noun
Kanda Festival (held at Kanda Myōjin Shrine in Tokyo on May 15)
Other readings:
神田祭り【かんだまつり】

noun
medium, diviner, shaman, oracle(巫 is esp. female and 覡 male)
Other readings:
【かんなぎ】
神なぎ【かんなぎ】[1]
神和ぎ【かんなぎ】[1]
神薙ぎ【かんなぎ】[1]
神凪【かんなぎ】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

adverbial noun, noun
tenth month of the lunar calendar(archaism)
Other readings:
神無月【かみなづき】

noun
kannabi, mountain or forest where a deity is enshrined
Other readings:
神奈備【かむなび】
神奈備【かみなび】
神南備【かんなび】
神南備【かむなび】
神南備【かみなび】

noun
offering of the year's new rice harvest (imperial festival, October 17)
Other readings:
神嘗祭【しんじょうさい】
神嘗祭【かんにえのまつり】

adjective
divine, sublime, solemn
Other readings:
神神しい【こうごうしい】
Show more dictionary results